Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 1   »   da Bisætninger med ”at” 1

91 [девяносто один]

Подчиненные предложения с что 1

Подчиненные предложения с что 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский датский Играть Больше
Может быть, завтра погода будет лучше. V-j-et --i-e- måske ---re - mor-e-. V_____ b_____ m____ b____ i m______ V-j-e- b-i-e- m-s-e b-d-e i m-r-e-. ----------------------------------- Vejret bliver måske bedre i morgen. 0
Откуда Вы это знаете? H-or -ed d- --t f--? H___ v__ d_ d__ f___ H-o- v-d d- d-t f-a- -------------------- Hvor ved du det fra? 0
Я надеюсь, что будет лучше. J-g -åber- a- --t-b-iv-- b---e. J__ h_____ a_ d__ b_____ b_____ J-g h-b-r- a- d-t b-i-e- b-d-e- ------------------------------- Jeg håber, at det bliver bedre. 0
Он точно придёт. Ha--kom-er---l- b---e-t. H__ k_____ h___ b_______ H-n k-m-e- h-l- b-s-e-t- ------------------------ Han kommer helt bestemt. 0
Это точно? E--det si-k-r-? E_ d__ s_______ E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
Я знаю, что он придёт. Je- ved, at-h-----mmer. J__ v___ a_ h__ k______ J-g v-d- a- h-n k-m-e-. ----------------------- Jeg ved, at han kommer. 0
Он точно позвонит. Ha---i-g-r--e--em-. H__ r_____ b_______ H-n r-n-e- b-s-e-t- ------------------- Han ringer bestemt. 0
Действительно? V-rk-l-g? V________ V-r-e-i-? --------- Virkelig? 0
Я думаю, что он позвонит. Jeg tro-- a----n r-n-e-. J__ t____ a_ h__ r______ J-g t-o-, a- h-n r-n-e-. ------------------------ Jeg tror, at han ringer. 0
Вино точно старое. Vinen--- s--k-r- --m---. V____ e_ s______ g______ V-n-n e- s-k-e-t g-m-e-. ------------------------ Vinen er sikkert gammel. 0
Вы это точно знаете? V-d--u-d-- nø-a--ig? V__ d_ d__ n________ V-d d- d-t n-j-g-i-? -------------------- Ved du det nøjagtig? 0
Я думаю, что оно старое. J-- formod-r-------n e- ga-mel. J__ f________ a_ d__ e_ g______ J-g f-r-o-e-, a- d-n e- g-m-e-. ------------------------------- Jeg formoder, at den er gammel. 0
Наш шеф хорошо выглядит. Vo--s c-e--s-- -odt-u-. V____ c___ s__ g___ u__ V-r-s c-e- s-r g-d- u-. ----------------------- Vores chef ser godt ud. 0
Вы находите? Sy--s d-? S____ d__ S-n-s d-? --------- Synes du? 0
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. Je- s-n-- e-dda- a--h-n -er ------ -o-t---. J__ s____ e_____ a_ h__ s__ r_____ g___ u__ J-g s-n-s e-d-a- a- h-n s-r r-g-i- g-d- u-. ------------------------------------------- Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. 0
У шефа точно есть подруга. Ch-fen ----b--t-mt -----re--e. C_____ h__ b______ e_ k_______ C-e-e- h-r b-s-e-t e- k-r-s-e- ------------------------------ Chefen har bestemt en kæreste. 0
Вы действительно так думаете? T-o- -- vi-ke-i-? T___ d_ v________ T-o- d- v-r-e-i-? ----------------- Tror du virkelig? 0
Вполне возможно, что у него есть подруга. De--er-m--e--m---g-,-a- h-n--ar-----æ-este. D__ e_ m____ m______ a_ h__ h__ e_ k_______ D-t e- m-g-t m-l-g-, a- h-n h-r e- k-r-s-e- ------------------------------------------- Det er meget muligt, at han har en kæreste. 0

Испанский язык

Испанский язык относится к мировым языкам. Более чем для 380 миллионов людей испанский язык является родным. Кроме того, есть много людей, который говорят на испанском как втором языке. Таким образом, испанский язык является одним из самых важных языков Земли. Также он самые большой из всех романских языков. Испаноговорящие называют сами свой язык espa ñ ol или castellano . По слову castellano можно понять, откуда испанский язык берёт своё начало. Он развивался из народного языка региона Кастилии. Уже в 16 веке большинство испанцев говорили на castellano . Сегодня слова espa ñ ol или castellano используются как синонимы. Но и сегодня они могут иметь политический подтекст. Засчёт завоеваний и колонизации испанский язык распространился. Также в Западной Африке и на Филиппинах говорят на испанском. Но большинство испаноговорящих проживает в Америке. В Центральной и Южной Америке испанский язык является доминирующим языком. Но также и в США количество испаноговорящих людей увеличивается. Около 50 миллионов человек в США говорят на испанском. Это больше, чем в Испании! Испанский язык в Америке отличается от европейского испанского! Эти отличия касаются, прежде всего, лексики и грамматики. В Америке, например, используется другая форма прошедшего времени. Также в лексике можно найти много различий. Некоторые слова есть только в Америке, другие, напротив, в Испании. Но испанский язык и в Америке не единообразный. Существуют много различных вариантов американского языка. После английского испанский является языком, который учат больше всегоxлюдей во всём мире. И его можно относительно быстро выучить… Чего вы ещё ждёте? - ¡ Vamos !