Разговорник

ru Отрицание 1   »   da Benægtelse 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский датский Играть Больше
Я не понимаю это слово. J-g--a--i--e -or-tå or-et. J__ k__ i___ f_____ o_____ J-g k-n i-k- f-r-t- o-d-t- -------------------------- Jeg kan ikke forstå ordet. 0
Я не понимаю это предложение. Jeg-----i--e f-rs---s---i----. J__ k__ i___ f_____ s_________ J-g k-n i-k- f-r-t- s-t-i-g-n- ------------------------------ Jeg kan ikke forstå sætningen. 0
Я не понимаю, что это значит. Jeg---- i--e--o---- be---n---e-. J__ k__ i___ f_____ b___________ J-g k-n i-k- f-r-t- b-t-d-i-g-n- -------------------------------- Jeg kan ikke forstå betydningen. 0
Учитель l-re--n l______ l-r-r-n ------- læreren 0
Вы понимаете учителя? Kan-d- -orstå --r---n? K__ d_ f_____ l_______ K-n d- f-r-t- l-r-r-n- ---------------------- Kan du forstå læreren? 0
Да, я его хорошо понимаю. Ja------ka--g--- --rst- h-m. J__ j__ k__ g___ f_____ h___ J-, j-g k-n g-d- f-r-t- h-m- ---------------------------- Ja, jeg kan godt forstå ham. 0
Учительница læ-er-nden l_________ l-r-r-n-e- ---------- lærerinden 0
Вы понимаете учительницу? Kan d--fo------æ-e-inden? K__ d_ f_____ l__________ K-n d- f-r-t- l-r-r-n-e-? ------------------------- Kan du forstå lærerinden? 0
Да, я её хорошо понимаю. J-- -eg k-n g-dt-----t--h---e. J__ j__ k__ g___ f_____ h_____ J-, j-g k-n g-d- f-r-t- h-n-e- ------------------------------ Ja, jeg kan godt forstå hende. 0
Люди f-lk f___ f-l- ---- folk 0
Вы понимаете людей? Ka- d--f-rstå--ol-? K__ d_ f_____ f____ K-n d- f-r-t- f-l-? ------------------- Kan du forstå folk? 0
Нет, я их не очень хорошо понимаю. Ne-, -e--kan-i-k-------d- -o--t---em. N___ j__ k__ i___ s_ g___ f_____ d___ N-j- j-g k-n i-k- s- g-d- f-r-t- d-m- ------------------------------------- Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. 0
Подруга k------n k_______ k-r-s-e- -------- kæresten 0
У Вас есть подруга? Ha- du e- k-r---e? H__ d_ e_ k_______ H-r d- e- k-r-s-e- ------------------ Har du en kæreste? 0
Да, у меня есть подруга. Ja---e- -ar ---k-r---e. J__ j__ h__ e_ k_______ J-, j-g h-r e- k-r-s-e- ----------------------- Ja, jeg har en kæreste. 0
Дочь da-te-en d_______ d-t-e-e- -------- datteren 0
У Вас есть дочь? H-r du e---atter? H__ d_ e_ d______ H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du en datter? 0
Нет, у меня нет дочери. Ne---det--eg---r-ikke. N___ d__ j__ h__ i____ N-j- d-t j-g h-r i-k-. ---------------------- Nej, det jeg har ikke. 0

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…