Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 1   »   lv Palīgteikumi ar ka 1

91 [девяносто один]

Подчиненные предложения с что 1

Подчиненные предложения с что 1

91 [deviņdesmit viens]

Palīgteikumi ar ka 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский латышский Играть Больше
Может быть, завтра погода будет лучше. Rīt -a---- būs ---āks ----s. R__ v_____ b__ l_____ l_____ R-t v-r-ū- b-s l-b-k- l-i-s- ---------------------------- Rīt varbūt būs labāks laiks. 0
Откуда Вы это знаете? Kā--ūs--o--ināt? K_ J__ t_ z_____ K- J-s t- z-n-t- ---------------- Kā Jūs to zināt? 0
Я надеюсь, что будет лучше. Es----u, -a --s bū------k-. E_ c____ k_ t__ b__ l______ E- c-r-, k- t-s b-s l-b-k-. --------------------------- Es ceru, ka tas būs labāks. 0
Он точно придёт. V-ņ--n---i------nā-s. V___ n_______ a______ V-ņ- n-t-i-t- a-n-k-. --------------------- Viņš noteikti atnāks. 0
Это точно? V-i --- i- ---eikti? V__ t__ i_ n________ V-i t-s i- n-t-i-t-? -------------------- Vai tas ir noteikti? 0
Я знаю, что он придёт. E---i--,-ka--------nā-s. E_ z____ k_ v___ a______ E- z-n-, k- v-ņ- a-n-k-. ------------------------ Es zinu, ka viņš atnāks. 0
Он точно позвонит. Vi-š n--ei-t- p-ez-----. V___ n_______ p_________ V-ņ- n-t-i-t- p-e-v-n-s- ------------------------ Viņš noteikti piezvanīs. 0
Действительно? P---eš--? P________ P-t-e-ā-? --------- Patiešām? 0
Я думаю, что он позвонит. E- d-mā-u,-ka-viņš----z---ī-. E_ d______ k_ v___ p_________ E- d-m-j-, k- v-ņ- p-e-v-n-s- ----------------------------- Es domāju, ka viņš piezvanīs. 0
Вино точно старое. V--s ---e-----ir ----. V___ n_______ i_ v____ V-n- n-t-i-t- i- v-c-. ---------------------- Vīns noteikti ir vecs. 0
Вы это точно знаете? V-- -ūs t--d-oši-zi-ā-? V__ j__ t_ d____ z_____ V-i j-s t- d-o-i z-n-t- ----------------------- Vai jūs to droši zināt? 0
Я думаю, что оно старое. E--pieņ-----ka t-s ---v---. E_ p_______ k_ t__ i_ v____ E- p-e-e-u- k- t-s i- v-c-. --------------------------- Es pieņemu, ka tas ir vecs. 0
Наш шеф хорошо выглядит. Mūs- vad--ājs-i-s-a----la-i. M___ v_______ i_______ l____ M-s- v-d-t-j- i-s-a-ā- l-b-. ---------------------------- Mūsu vadītājs izskatās labi. 0
Вы находите? J-- -ā -om-j-t? J__ t_ d_______ J-s t- d-m-j-t- --------------- Jūs tā domājat? 0
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. E- uz--a-u,------ņ- izskat-s--a--ļo-i --bi. E_ u_______ k_ v___ i_______ p__ ļ___ l____ E- u-s-a-u- k- v-ņ- i-s-a-ā- p-t ļ-t- l-b-. ------------------------------------------- Es uzskatu, ka viņš izskatās pat ļoti labi. 0
У шефа точно есть подруга. Va--tāja--no---kt- -- -ra-d--n-. V________ n_______ i_ d_________ V-d-t-j-m n-t-i-t- i- d-a-d-e-e- -------------------------------- Vadītājam noteikti ir draudzene. 0
Вы действительно так думаете? J-- -a----ā- -ā--omājat? J__ p_______ t_ d_______ J-s p-t-e-ā- t- d-m-j-t- ------------------------ Jūs patiešām tā domājat? 0
Вполне возможно, что у него есть подруга. I- pil-īgi -es--j--s, ka-v--a-----d-a-dze-e. I_ p______ i_________ k_ v____ i_ d_________ I- p-l-ī-i i-s-ē-a-s- k- v-ņ-m i- d-a-d-e-e- -------------------------------------------- Ir pilnīgi iespējams, ka viņam ir draudzene. 0

Испанский язык

Испанский язык относится к мировым языкам. Более чем для 380 миллионов людей испанский язык является родным. Кроме того, есть много людей, который говорят на испанском как втором языке. Таким образом, испанский язык является одним из самых важных языков Земли. Также он самые большой из всех романских языков. Испаноговорящие называют сами свой язык espa ñ ol или castellano . По слову castellano можно понять, откуда испанский язык берёт своё начало. Он развивался из народного языка региона Кастилии. Уже в 16 веке большинство испанцев говорили на castellano . Сегодня слова espa ñ ol или castellano используются как синонимы. Но и сегодня они могут иметь политический подтекст. Засчёт завоеваний и колонизации испанский язык распространился. Также в Западной Африке и на Филиппинах говорят на испанском. Но большинство испаноговорящих проживает в Америке. В Центральной и Южной Америке испанский язык является доминирующим языком. Но также и в США количество испаноговорящих людей увеличивается. Около 50 миллионов человек в США говорят на испанском. Это больше, чем в Испании! Испанский язык в Америке отличается от европейского испанского! Эти отличия касаются, прежде всего, лексики и грамматики. В Америке, например, используется другая форма прошедшего времени. Также в лексике можно найти много различий. Некоторые слова есть только в Америке, другие, напротив, в Испании. Но испанский язык и в Америке не единообразный. Существуют много различных вариантов американского языка. После английского испанский является языком, который учат больше всегоxлюдей во всём мире. И его можно относительно быстро выучить… Чего вы ещё ждёте? - ¡ Vamos !