Разговорник

ru Чувства   »   lv Jūtas

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский латышский Играть Больше
Хотеть vēl---es v_______ v-l-t-e- -------- vēlēties 0
Мы хотим. Mē- -ēl-m--s. M__ v________ M-s v-l-m-e-. ------------- Mēs vēlamies. 0
Мы не хотим. Mēs--ev--a-i--. M__ n__________ M-s n-v-l-m-e-. --------------- Mēs nevēlamies. 0
Бояться b--dī-ies b________ b-i-ī-i-s --------- baidīties 0
Я боюсь. Es---i--s. E_ b______ E- b-i-o-. ---------- Es baidos. 0
Я не боюсь. Es---ba--o-. E_ n________ E- n-b-i-o-. ------------ Es nebaidos. 0
Иметь время b---l-i-am b__ l_____ b-t l-i-a- ---------- būt laikam 0
У него есть время. V---- i----i-s. V____ i_ l_____ V-ņ-m i- l-i-s- --------------- Viņam ir laiks. 0
У него нет времени. V--a- -----a-ka. V____ n__ l_____ V-ņ-m n-v l-i-a- ---------------- Viņam nav laika. 0
Скучать b-- g-rl-i-īgi b__ g_________ b-t g-r-a-c-g- -------------- būt garlaicīgi 0
Ей скучно. V--a--i--g---ai-īg-. V____ i_ g__________ V-ņ-i i- g-r-a-c-g-. -------------------- Viņai ir garlaicīgi. 0
Ей не скучно. Vi-a--n-v----laic-g-. V____ n__ g__________ V-ņ-i n-v g-r-a-c-g-. --------------------- Viņai nav garlaicīgi. 0
Быть голодным(ой) bū- i-sa--u-am b__ i_________ b-t i-s-l-u-a- -------------- būt izsalkušam 0
Вы голодные? V---Jū- --a- i--alkuši? V__ J__ e___ i_________ V-i J-s e-a- i-s-l-u-i- ----------------------- Vai Jūs esat izsalkuši? 0
Вы не голодные? V-i-J-s--ees-- -z---ku-i? V__ J__ n_____ i_________ V-i J-s n-e-a- i-s-l-u-i- ------------------------- Vai Jūs neesat izsalkuši? 0
Хотеть пить b-- izsl-p---m b__ i_________ b-t i-s-ā-u-a- -------------- būt izslāpušam 0
Они хотят пить. Viņ--i--izsl-p-š-. V___ i_ i_________ V-ņ- i- i-s-ā-u-i- ------------------ Viņi ir izslāpuši. 0
Они не хотят пить. V--i n-v-i-s-ā----. V___ n__ i_________ V-ņ- n-v i-s-ā-u-i- ------------------- Viņi nav izslāpuši. 0

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!