Разговорник

ru Чувства   »   zh 感受

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

56[五十六]

56 [Wǔshíliù]

感受

gǎnshòu

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский китайский (упрощенный) Играть Больше
Хотеть 有 兴趣 有 兴_ 有 兴- ---- 有 兴趣 0
y-u --n--ù y__ x_____ y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
Мы хотим. 我-------。 我_ 有 兴_ 。 我- 有 兴- 。 --------- 我们 有 兴趣 。 0
wǒmen yǒ--xì-g-ù. w____ y__ x______ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
Мы не хотим. 我---有----。 我_ 没_ 兴_ 。 我- 没- 兴- 。 ---------- 我们 没有 兴趣 。 0
W--en méiyǒ--x--gqù. W____ m_____ x______ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
Бояться -怕 害_ 害- -- 害怕 0
H--pà H____ H-i-à ----- Hàipà
Я боюсь. 我 -怕-。 我 害_ 。 我 害- 。 ------ 我 害怕 。 0
w---à-pà. w_ h_____ w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
Я не боюсь. 我-不--怕 。 我 不 害_ 。 我 不 害- 。 -------- 我 不 害怕 。 0
W--b--hà---. W_ b_ h_____ W- b- h-i-à- ------------ Wǒ bù hàipà.
Иметь время 有 -间 有 时_ 有 时- ---- 有 时间 0
Yǒ--s--j--n Y__ s______ Y-u s-í-i-n ----------- Yǒu shíjiān
У него есть время. 他 ---- 。 他 有 时_ 。 他 有 时- 。 -------- 他 有 时间 。 0
tā --- ------n. t_ y__ s_______ t- y-u s-í-i-n- --------------- tā yǒu shíjiān.
У него нет времени. 他--有-时- 。 他 没_ 时_ 。 他 没- 时- 。 --------- 他 没有 时间 。 0
Tā-m-i-ǒu s-íj---. T_ m_____ s_______ T- m-i-ǒ- s-í-i-n- ------------------ Tā méiyǒu shíjiān.
Скучать 觉- 无聊 觉_ 无_ 觉- 无- ----- 觉得 无聊 0
Ju----wú-iáo J____ w_____ J-é-é w-l-á- ------------ Juédé wúliáo
Ей скучно. 她--- --无聊 。 她 觉_ 很 无_ 。 她 觉- 很 无- 。 ----------- 她 觉得 很 无聊 。 0
tā----dé---n w-liáo. t_ j____ h__ w______ t- j-é-é h-n w-l-á-. -------------------- tā juédé hěn wúliáo.
Ей не скучно. 她 -----无--。 她 不 觉_ 无_ 。 她 不 觉- 无- 。 ----------- 她 不 觉得 无聊 。 0
T- -ù-j-édé-----á-. T_ b_ j____ w______ T- b- j-é-é w-l-á-. ------------------- Tā bù juédé wúliáo.
Быть голодным(ой) 饿饿 饿 饿 - 饿 0
ÈÈ È È - È
Вы голодные? 你- 饿 了-吗-? 你_ 饿 了 吗 ? 你- 饿 了 吗 ? ---------- 你们 饿 了 吗 ? 0
n-me--è-- -a? n____ è__ m__ n-m-n è-e m-? ------------- nǐmen èle ma?
Вы не голодные? 你- 不- - ? 你_ 不_ 吗 ? 你- 不- 吗 ? --------- 你们 不饿 吗 ? 0
Nǐ-e---ù-- -a? N____ b_ è m__ N-m-n b- è m-? -------------- Nǐmen bù è ma?
Хотеть пить -渴 口_ 口- -- 口渴 0
K---kě K__ k_ K-u k- ------ Kǒu kě
Они хотят пить. 他们 -渴-。 他_ 口_ 。 他- 口- 。 ------- 他们 口渴 。 0
tāmen kǒ--k-. t____ k__ k__ t-m-n k-u k-. ------------- tāmen kǒu kě.
Они не хотят пить. 他--- 口渴-。 他_ 不 口_ 。 他- 不 口- 。 --------- 他们 不 口渴 。 0
T-m-n b- ----kě. T____ b_ k__ k__ T-m-n b- k-u k-. ---------------- Tāmen bù kǒu kě.

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!