Mё nervozon, qё gёrrhet.
-ز-جني --ك تش-ر.
______ أ__ ت____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.
-----------------
يزعجني أنك تشخر.
0
y-z‘i---- a-na-- t-sh-h-r.
y________ a_____ t________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-s-k-u-.
--------------------------
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
Mё nervozon, qё gёrrhet.
يزعجني أنك تشخر.
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
--ع--ي---ك تكثر ----------يرة.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.
-------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
y-z--junī a---k- -u-th-r m-n-----b--l-bī-ah.
y________ a_____ t______ m__ s____ a________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-k-h-r m-n s-u-b a---ī-a-.
--------------------------------------------
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
ي--جني-أ-- ------ت-خر--.
______ أ__ ت___ م______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
-------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
y--‘-jun- anna-------ī--ut----h--ir-n.
y________ a_____ t____ m______________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-’-ī m-t-’-k-k-i-a-.
--------------------------------------
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.
أعت-د --ه يح-اج --- --يب.
أ____ أ__ ي____ إ__ ط____
أ-ت-د أ-ه ي-ت-ج إ-ى ط-ي-.
-------------------------
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
0
a‘-------nn-h- y-ḥtā----ā--ab-b.
a______ a_____ y_____ i__ ṭ_____
a-t-q-d a-n-h- y-ḥ-ā- i-ā ṭ-b-b-
--------------------------------
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.
أعتق--أ---مريض.
أ____ أ__ م____
أ-ت-د أ-ه م-ي-.
---------------
أعتقد أنه مريض.
0
a‘-a-i------hu---r-ḍ.
a______ a_____ m_____
a-t-q-d a-n-h- m-r-ḍ-
---------------------
a‘taqid annahu marīḍ.
Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.
أعتقد أنه مريض.
a‘taqid annahu marīḍ.
Mendoj se ai fle tani.
أ---- أن---ائ- -ل-ن.
أ____ أ__ ن___ ا____
أ-ت-د أ-ه ن-ئ- ا-آ-.
--------------------
أعتقد أنه نائم الآن.
0
a-taq-d -nn--- nā’-- ----n.
a______ a_____ n____ a_____
a-t-q-d a-n-h- n-’-m a---n-
---------------------------
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
Mendoj se ai fle tani.
أعتقد أنه نائم الآن.
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
---ل أ- -تزوج ----نا.
____ أ_ ي____ ا______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.
----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
na’mu--a- ya-a-a-a-------u--.
n_____ a_ y________ i________
n-’-u- a- y-t-z-w-j i-n-t-n-.
-----------------------------
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
Shpresojmё qё tё ketё shumё para.
نأمل -ن ت--ن ل-ي- ---د-------ة.
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك_____
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
--------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
na’-ul a----k--a-lad---- --q---- ka---r--.
n_____ a_ t_____ l______ n______ k________
n-’-u- a- t-k-n- l-d-y-i n-q-d-n k-t-ī-a-.
------------------------------------------
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
Shpresojmё qё tё ketё shumё para.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
Shpresojmё tё jetё milioner.
---ل -ن-ي-و- م--ون-ر--.
____ أ_ ي___ م________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
na-m-- an-ya-ūn ------īra-.
n_____ a_ y____ m__________
n-’-u- a- y-k-n m-l-ū-ī-a-.
---------------------------
na’mul an yakūn milyūnīran.
Shpresojmё tё jetё milioner.
نأمل أن يكون مليونيراً.
na’mul an yakūn milyūnīran.
Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.
-م-ت -- زوج-ه -صيبت -ح-د-.
____ أ_ ز____ أ____ ب_____
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
---------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
sami‘-- --na---w---ah---ṣī--- bi-ḥ-di--.
s______ a___ z________ u_____ b_________
s-m-‘-u a-n- z-w-a-a-u u-ī-a- b---ā-i-h-
----------------------------------------
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
--عت-إ--ا--ي-ا---تشف-.
____ إ___ ف_ ا________
-م-ت إ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.
-----------------------
سمعت إنها في المستشفى.
0
sa-i-----n--h---ī--l-m---ashf-.
s______ i_____ f_ a____________
s-m-‘-u i-n-h- f- a---u-t-s-f-.
-------------------------------
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
سمعت إنها في المستشفى.
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.
س-عت -ن-ا-سي-ر- ---ت-تم-م--.
____ أ_ ا______ ت___ ت_____
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.
-----------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
s---‘-u-an-a-a--say-ā--- -a-af-t--amāman.
s______ a___ a__________ t______ t_______
s-m-‘-u a-n- a---a-y-r-h t-l-f-t t-m-m-n-
-----------------------------------------
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
Gёzohem qё erdhёt.
--ع--- أ-ك-أ---.
______ أ__ أ____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.
-----------------
يسعدني أنك أتيت.
0
y---i--nī -nnak- -----a.
y________ a_____ a______
y-s-i-u-ī a-n-k- a-a-t-.
------------------------
yas‘idunī annaka atayta.
Gёzohem qё erdhёt.
يسعدني أنك أتيت.
yas‘idunī annaka atayta.
Gёzohem qё keni interes.
-س-دني-أ---م---.
______ أ__ م____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.
-----------------
يسعدني أنك مهتم.
0
yas-i---- ---ak- -uh-am.
y________ a_____ m______
y-s-i-u-ī a-n-k- m-h-a-.
------------------------
yas‘idunī annaka muhtam.
Gёzohem qё keni interes.
يسعدني أنك مهتم.
yas‘idunī annaka muhtam.
Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.
-سعدني--ن--ستشت-ي--ل-ن-ل.
______ أ__ س_____ ا______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.
--------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
yas---unī --n-----at------rī----m-n-i-.
y________ a_____ s__________ a_________
y-s-i-u-ī a-n-k- s-t---h-a-ī a---a-z-l-
---------------------------------------
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.
أ----أ- ت----آخر حاف---ق- ---.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م___
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
-------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
a--sh--a-na---k-na-ākh----āf--a--qa- m-ḍ--.
a_____ a___ t_____ ā____ ḥ______ q__ m_____
a-h-h- a-n- t-k-n- ā-h-r ḥ-f-l-h q-d m-ḍ-t-
-------------------------------------------
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.
أ--ى-أن---سن-----أخ- س--ر- أ-رة.
____ أ___ س____ ل___ س____ أ____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.
---------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
a---h- an-- s---aḍ---r -i--k-dh-s---------j-a-.
a_____ a___ s_________ l_______ s_______ u_____
a-h-h- a-n- s---a-ṭ-r- l---k-d- s-y-ā-a- u-r-h-
-----------------------------------------------
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.
أ-ش- أ--ي--ا أ-مل ن--داً --ي.
____ أ___ ل_ أ___ ن____ م___
-خ-ى أ-ن- ل- أ-م- ن-و-ا- م-ي-
------------------------------
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
0
a---hā-an-ī--- a-m-l --qūdan ---ī.
a_____ a___ l_ a____ n______ m____
a-h-h- a-n- l- a-m-l n-q-d-n m-‘-.
----------------------------------
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.