Mё nervozon, qё gёrrhet.
ي-عج-----ك ---ر.
______ أ__ ت____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.
-----------------
يزعجني أنك تشخر.
0
yu---jun- -n--ka tashk-u-.
y________ a_____ t________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-s-k-u-.
--------------------------
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
Mё nervozon, qё gёrrhet.
يزعجني أنك تشخر.
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
-زع-ن--أ-ك -كث- م--شر--الب---.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.
-------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
yuz-ijunī a---ka---kt-ir mi- ---r---l--īra-.
y________ a_____ t______ m__ s____ a________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-k-h-r m-n s-u-b a---ī-a-.
--------------------------------------------
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
--ع--- -نك تأ-ي متأخ-اً.
______ أ__ ت___ م______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
-------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
yu-‘i-u-- an---a ---tī---t---k------n.
y________ a_____ t____ m______________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-’-ī m-t-’-k-k-i-a-.
--------------------------------------
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.
أعتقد أ-- يحتا- ----طب-ب.
أ____ أ__ ي____ إ__ ط____
أ-ت-د أ-ه ي-ت-ج إ-ى ط-ي-.
-------------------------
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
0
a‘t-q-d-ann--- y--t-j i-ā---b--.
a______ a_____ y_____ i__ ṭ_____
a-t-q-d a-n-h- y-ḥ-ā- i-ā ṭ-b-b-
--------------------------------
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.
أ-تقد-أنه م--ض.
أ____ أ__ م____
أ-ت-د أ-ه م-ي-.
---------------
أعتقد أنه مريض.
0
a‘---id-anna------īḍ.
a______ a_____ m_____
a-t-q-d a-n-h- m-r-ḍ-
---------------------
a‘taqid annahu marīḍ.
Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.
أعتقد أنه مريض.
a‘taqid annahu marīḍ.
Mendoj se ai fle tani.
أ-ت-د أ-ه --ئ---لآ-.
أ____ أ__ ن___ ا____
أ-ت-د أ-ه ن-ئ- ا-آ-.
--------------------
أعتقد أنه نائم الآن.
0
a-taq-d -n-a-u --’---a---n.
a______ a_____ n____ a_____
a-t-q-d a-n-h- n-’-m a---n-
---------------------------
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
Mendoj se ai fle tani.
أعتقد أنه نائم الآن.
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
--م--أن يتز-ج----تنا.
____ أ_ ي____ ا______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.
----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
n--m-l -- y-taza--j-ib--t-nā.
n_____ a_ y________ i________
n-’-u- a- y-t-z-w-j i-n-t-n-.
-----------------------------
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
Shpresojmё qё tё ketё shumё para.
-أمل أن--ك-- ---ه--ق--اً كث---.
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك_____
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
--------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
na’m-- an-t-k--a-l-da-hi -uq-da- kat--ra-.
n_____ a_ t_____ l______ n______ k________
n-’-u- a- t-k-n- l-d-y-i n-q-d-n k-t-ī-a-.
------------------------------------------
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
Shpresojmё qё tё ketё shumё para.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
Shpresojmё tё jetё milioner.
ن--- أن---و- م-ي----اً.
____ أ_ ي___ م________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
na’-ul-an yak-n---l-ūn-ran.
n_____ a_ y____ m__________
n-’-u- a- y-k-n m-l-ū-ī-a-.
---------------------------
na’mul an yakūn milyūnīran.
Shpresojmё tё jetё milioner.
نأمل أن يكون مليونيراً.
na’mul an yakūn milyūnīran.
Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.
-مع--أ- --جت-----ب--ب-اد-.
____ أ_ ز____ أ____ ب_____
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
---------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
sami‘------- z--j--ahu ------ b--ḥād-th.
s______ a___ z________ u_____ b_________
s-m-‘-u a-n- z-w-a-a-u u-ī-a- b---ā-i-h-
----------------------------------------
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
سم---إ-ه--ف---لمس-ش--.
____ إ___ ف_ ا________
-م-ت إ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.
-----------------------
سمعت إنها في المستشفى.
0
sa--‘tu i--ahā--ī-a--m-stas--ā.
s______ i_____ f_ a____________
s-m-‘-u i-n-h- f- a---u-t-s-f-.
-------------------------------
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
سمعت إنها في المستشفى.
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.
سمع-----الس-ا------ت---ا-ا-.
____ أ_ ا______ ت___ ت_____
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.
-----------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
s---‘-- ---- ---say-ār----a-a-at t---m--.
s______ a___ a__________ t______ t_______
s-m-‘-u a-n- a---a-y-r-h t-l-f-t t-m-m-n-
-----------------------------------------
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
Gёzohem qё erdhёt.
--ع-ن--أنك أتيت.
______ أ__ أ____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.
-----------------
يسعدني أنك أتيت.
0
y--‘-du-- --n-k- -ta-ta.
y________ a_____ a______
y-s-i-u-ī a-n-k- a-a-t-.
------------------------
yas‘idunī annaka atayta.
Gёzohem qё erdhёt.
يسعدني أنك أتيت.
yas‘idunī annaka atayta.
Gёzohem qё keni interes.
---دن- أ-- -ه-م.
______ أ__ م____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.
-----------------
يسعدني أنك مهتم.
0
ya-‘i-unī-an--k--m--ta-.
y________ a_____ m______
y-s-i-u-ī a-n-k- m-h-a-.
------------------------
yas‘idunī annaka muhtam.
Gёzohem qё keni interes.
يسعدني أنك مهتم.
yas‘idunī annaka muhtam.
Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.
--عد-- --ك س-ش--- -لمن--.
______ أ__ س_____ ا______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.
--------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
ya--idu-- annaka -a----h--r-----man--l.
y________ a_____ s__________ a_________
y-s-i-u-ī a-n-k- s-t---h-a-ī a---a-z-l-
---------------------------------------
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.
-خ-ى ---ت--ن -خ- ح-فل- ---م-ت.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م___
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
-------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
a--sh-----a--a-ū-----h-- ḥāfi-ah -a--ma---.
a_____ a___ t_____ ā____ ḥ______ q__ m_____
a-h-h- a-n- t-k-n- ā-h-r ḥ-f-l-h q-d m-ḍ-t-
-------------------------------------------
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.
-خ-ى أ-نا -نض-ر --خذ--يارة ---ة.
____ أ___ س____ ل___ س____ أ____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.
---------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
ak---ā---nā sa-n-ḍ-a-r l----h---sa----at u--ah.
a_____ a___ s_________ l_______ s_______ u_____
a-h-h- a-n- s---a-ṭ-r- l---k-d- s-y-ā-a- u-r-h-
-----------------------------------------------
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.
--شى أن-- -ا أحمل ن-و--ً --ي.
____ أ___ ل_ أ___ ن____ م___
-خ-ى أ-ن- ل- أ-م- ن-و-ا- م-ي-
------------------------------
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
0
a-hs---an----ā -ḥm-- --qūd-n---‘ī.
a_____ a___ l_ a____ n______ m____
a-h-h- a-n- l- a-m-l n-q-d-n m-‘-.
----------------------------------
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.