syzet
ال----ة
ا______
ا-ن-ا-ة
-------
النظارة
0
alni-arat
a________
a-n-z-r-t
---------
alnizarat
Ka harruar syzet e tij.
-قد -سي نظ-رت-.
___ ن__ ن______
-ق- ن-ي ن-ا-ت-.
----------------
لقد نسي نظارته.
0
l---d --s-y--n-zara---.
l____ n_____ n_________
l-q-d n-s-y- n-z-r-t-h-
-----------------------
laqad nasiya nizaratah.
Ka harruar syzet e tij.
لقد نسي نظارته.
laqad nasiya nizaratah.
Ku i ka ai syzet e tij ?
أ-ن -ظا----؟
أ__ ن_______
أ-ن ن-ا-ا-ه-
------------
أين نظاراته؟
0
a------z-r--ah?
a___ n_________
a-n- n-z-r-t-h-
---------------
ayna nizaratah?
Ku i ka ai syzet e tij ?
أين نظاراته؟
ayna nizaratah?
ora
الس--ة
______
-ل-ا-ة
-------
الساعة
0
als--t
a_____
a-s-e-
------
alsaet
Ora e tij ёshtё e prishur.
سا--ه-مك-ورة.
س____ م______
س-ع-ه م-س-ر-.
-------------
ساعته مكسورة.
0
s--atuh ma--ura.
s______ m_______
s-e-t-h m-k-u-a-
----------------
saeatuh maksura.
Ora e tij ёshtё e prishur.
ساعته مكسورة.
saeatuh maksura.
Ora ёshtё nё mur.
-------مع----ع-ى-----ئط.
______ م____ ع__ ا______
-ل-ا-ة م-ل-ة ع-ى ا-ح-ئ-.
-------------------------
الساعة معلقة على الحائط.
0
als-e--m--ll-qa----l-a----a---.
a_____ m________ e____ a_______
a-s-e- m-a-l-q-t e-l-a a-h-y-t-
-------------------------------
alsaet muallaqat ealaa alhayit.
Ora ёshtё nё mur.
الساعة معلقة على الحائط.
alsaet muallaqat ealaa alhayit.
pashaporta
-واز-ا-سفر
____ ا____
-و-ز ا-س-ر
-----------
جواز السفر
0
jaw-z----safar
j____ a_______
j-w-z a-s-a-a-
--------------
jawaz alssafar
pashaporta
جواز السفر
jawaz alssafar
Ai e ka humbur pashaportёn e tij.
ل-د-فقد ---ز-سفره.
___ ف__ ج___ س____
-ق- ف-د ج-ا- س-ر-.
-------------------
لقد فقد جواز سفره.
0
l-qad --q---j---z-sa---ih.
l____ f____ j____ s_______
l-q-d f-q-d j-w-z s-f-r-h-
--------------------------
laqad faqad jawaz safarih.
Ai e ka humbur pashaportёn e tij.
لقد فقد جواز سفره.
laqad faqad jawaz safarih.
Ku e ka pashaportёn ai?
أين----- س-ر-- -ا-ترى؟
___ ج___ س____ ي_ ت___
-ي- ج-ا- س-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------
أين جواز سفره، يا ترى؟
0
a-n---awa--sa--rih- ya -ara?
a___ j____ s_______ y_ t____
a-n- j-w-z s-f-r-h- y- t-r-?
----------------------------
ayna jawaz safarih, ya tara?
Ku e ka pashaportёn ai?
أين جواز سفره، يا ترى؟
ayna jawaz safarih, ya tara?
ata, ato – i / e tyre
هم-------ـ------م /-هن--ـ-ــ-ــ- --ـ---ـ-هنّ
__ ـ________ ـ___ / ه_ ـ_______ ـ_________
-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ه- / ه-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ه-ّ
---------------------------------------------
هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
0
hum - -um ------ — -un
h__ — h__ / h___ — h__
h-m — h-m / h-n- — h-n
----------------------
hum — hum / hunn — hun
ata, ato – i / e tyre
هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
hum — hum / hunn — hun
Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.
ال--ف-ل لا--ست---و- ا--ثور --- و--د-ه-.
ا______ ل_ ي_______ ا_____ ع__ و_______
ا-أ-ف-ل ل- ي-ت-ي-و- ا-ع-و- ع-ى و-ل-ي-م-
---------------------------------------
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم.
0
a----a- l- --s-at-----------ur e------a--d---m.
a______ l_ y_________ a_______ e____ w_________
a-a-f-l l- y-s-a-i-u- a-e-t-u- e-l-a w-l-d-h-m-
-----------------------------------------------
alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم.
alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!
ول-- ه----أ-ي---ل---ا!
و___ ه__ ي___ و_______
و-ك- ه-ا ي-ت- و-ل-ا-ا-
----------------------
ولكن هنا يأتي والداها!
0
wa-ak-n--u-a-ya-i-w--ad---!
w______ h___ y___ w________
w-l-k-n h-n- y-t- w-l-d-h-!
---------------------------
walakun huna yati waladaha!
Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!
ولكن هنا يأتي والداها!
walakun huna yati waladaha!
Ju – Juaj
ح--تك -ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ---ـ-كَ-/ --- ـــــ-ـ---ــ-ــ---َ
_____ ـ_______ ـ________ / أ__ ـ_______ ـ________
-ض-ت- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك- / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
----------------------------------------------------
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
0
hadr--uk --ka-/-----—--a
h_______ — k_ / a__ — k_
h-d-a-u- — k- / a-t — k-
------------------------
hadratuk — ka / ant — ka
Ju – Juaj
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
hadratuk — ka / ant — ka
Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?
كيف كانت -حلت-،-س-- ----؟
___ ك___ ر_____ س__ م____
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د م-ل-؟
--------------------------
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
0
ka-- kana- rihla--k,----i----la-?
k___ k____ r________ s____ m_____
k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d m-l-r-
---------------------------------
kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?
--ن ---ت-، سي--م--ر؟
___ ز_____ س__ م____
-ي- ز-ج-ك- س-د م-ل-؟
---------------------
أين زوجتك، سيد مولر؟
0
a--a -----t-k- s--id--ul-r?
a___ z________ s____ m_____
a-n- z-w-a-u-, s-y-d m-l-r-
---------------------------
ayna zawjatuk, sayid mular?
Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?
أين زوجتك، سيد مولر؟
ayna zawjatuk, sayid mular?
Ju – Juaj
-ض--ُ-ِ------ــ--ـ-ـ--ـ-ك--/ أنت-ـ-ـ--ـ-ـ-ــــــ-ـ-َ
_____ ـ_______ ـ_______ / أ__ ـ_______ ـ________
-ض-ت-ك- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ِ / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
-----------------------------------------------------
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
0
h-dra--k- - ki / --ti-- ki
h________ — k_ / a___ — k_
h-d-a-u-i — k- / a-t- — k-
--------------------------
hadratuki — ki / anti — ki
Ju – Juaj
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
hadratuki — ki / anti — ki
Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?
-ي---ان--رحل--- -ي-- -مي-؟
___ ك___ ر_____ س___ ش____
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د- ش-ي-؟
---------------------------
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
0
k-yf kanat-r---at--- sa----- s---it?
k___ k____ r________ s______ s______
k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d-t s-a-i-?
------------------------------------
kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?
أي--ز---- ------مي-؟
___ ز____ س___ ش____
-ي- ز-ج-، س-د- ش-ي-؟
---------------------
أين زوجك، سيدة شميت؟
0
ayn----wjuk----yidat --a---?
a___ z______ s______ s______
a-n- z-w-u-, s-y-d-t s-a-i-?
----------------------------
ayna zawjuk, sayidat shamit?
Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?
أين زوجك، سيدة شميت؟
ayna zawjuk, sayidat shamit?