Libri i frazës

sq Nё kopshtin zoologjik   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

Nё kopshtin zoologjik

‫43 [ثلاثة وأربعون]

43 [thlathat wa'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

fi hadiqt alhayawanat

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Arabisht Luaj Më shumë
Atje ёshtё kopshti zoologjik. ‫-د-ق- الحي-ان-- هنا-. ‫_____ ا________ ه____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-. ---------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك. 0
ha---a- -l--ya-a--- h----. h______ a__________ h_____ h-d-q-t a-h-y-w-n-t h-n-k- -------------------------- hadiqat alhayawanat hunak.
Atje janё xhirafat. ‫ه-اك --ز----ت. ‫____ ا________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-. --------------- ‫هناك الزرافات. 0
h-----a-z----a-. h____ a_________ h-n-k a-z-r-f-t- ---------------- hunak alzirafat.
Ku janё arinjtё? ‫----ه---لدب-ة. ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-. --------------- ‫أين هي الدببة. 0
ay-a--- --d--b-at. a___ h_ a_________ a-n- h- a-d-i-b-t- ------------------ ayna hi alddibbat.
Ku janё elefantёt? ‫-ي- ال-يلة؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟ ------------ ‫أين الفيلة؟ 0
a--a a-f-l--? a___ a_______ a-n- a-f-l-t- ------------- ayna alfilat?
Ku janё gjarpёrinjtё? أي- -ل-ع-بين؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ث-ا-ي-؟ ------------- أين الثعابين؟ 0
a--a-al--u-abin? a___ a__________ a-n- a-t-u-a-i-? ---------------- ayna althueabin?
Ku janё luanёt? ‫أ-- -ل--ود؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-أ-و-؟ ------------ ‫أين الأسود؟ 0
ayn- a-u---? a___ a______ a-n- a-u-u-? ------------ ayna alusud?
Kam njё aparat fotografik. لد-------ا. ل__ ك______ ل-ي ك-م-ر-. ----------- لدي كاميرا. 0
l--ay-k----a. l____ k______ l-d-y k-m-r-. ------------- laday kamira.
Kam dhe njё kamer filmike. ‫--د- --ضا آ-ة ت-وير--ف--م. ‫____ أ___ آ__ ت____ أ_____ ‫-ل-ي أ-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م- --------------------------- ‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. 0
wa-a--y-a--ana---at t--wir------. w______ a_____ a___ t_____ a_____ w-l-d-y a-d-n- a-a- t-s-i- a-l-m- --------------------------------- waladay aydana alat taswir aflam.
Ku ka njё bateri? ‫-ين -ج- بطاري-؟ ‫___ أ__ ب______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟ ---------------- ‫أين أجد بطارية؟ 0
ayn- aj-d-b-tari--an? a___ a___ b__________ a-n- a-i- b-t-r-a-a-? --------------------- ayna ajid batariatan?
Ku janё pinguinёt? أي- --بط----؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ب-ا-ي-؟ ------------- أين البطاريق؟ 0
ay---al-a----q-t? a___ a___________ a-n- a-b-t-r-q-t- ----------------- ayna albatariqat?
Ku janё kangurёt? أين--لك-غ-؟ أ__ ا______ أ-ن ا-ك-غ-؟ ----------- أين الكنغر؟ 0
ay-a----ana--u-? a___ a__________ a-n- a-k-n-g-u-? ---------------- ayna alkanaghur?
Ku janё rinoceronёt? أ-ن -ح-د-ا---ن؟ أ__ و___ ا_____ أ-ن و-ي- ا-ق-ن- --------------- أين وحيد القرن؟ 0
a--a-wah---alq-r-? a___ w____ a______ a-n- w-h-d a-q-r-? ------------------ ayna wahid alqarn?
Ku ёshtё tualeti? أي- ---ر-ا-؟ أ__ ا_______ أ-ن ا-م-ح-ض- ------------ أين المرحاض؟ 0
a--a --mi-h--? a___ a________ a-n- a-m-r-a-? -------------- ayna almirhal?
Atje ёshtё njё kafe. هناك مق-ى -ن--. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ه- ه-ا-. --------------- هناك مقهى هناك. 0
h-n-k-maq-a --na-. h____ m____ h_____ h-n-k m-q-a h-n-k- ------------------ hunak maqha hunak.
Atje ёshtё njё restorant. هنا--م-عم -نا-. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ع- ه-ا-. --------------- هناك مطعم هناك. 0
hu-ak---t-- -----. h____ m____ h_____ h-n-k m-t-m h-n-k- ------------------ hunak matam hunak.
Ku janё devetё? ‫--ن-هي --ج---؟ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟ --------------- ‫أين هي الجمال؟ 0
a--a -- --jim-l? a___ h_ a_______ a-n- h- a-j-m-l- ---------------- ayna hi aljimal?
Ku janё gorillat dhe zebrat? ‫-------ال-و-ي-ا والحما--الوح--؟ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟ -------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ 0
a-na hi a---u-----w-----a--alw-h-hi? a___ h_ a________ w_______ a________ a-n- h- a-g-u-i-a w-l-i-a- a-w-h-h-? ------------------------------------ ayna hi alghurila walhimar alwahshi?
Ku janё tigrat dhe krokodilët? ‫أ-ن-ه- ا-نم-ر والتماسيح؟ ‫___ ه_ ا_____ و_________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح- ------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟ 0
ay-a-hi a--i--r-wa-----s-? a___ h_ a______ w_________ a-n- h- a-n-m-r w-l-a-a-i- -------------------------- ayna hi alnimur waltamasi?

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !