Ordlista

sv Lära främmande språk   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [tjugotre]

Lära främmande språk

Lära främmande språk

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska estniska Spela Mer
Var har ni lärt er spanska? Ku--t- h-s-aa--a --el--õ--i----? K__ t_ h________ k____ õ________ K-s t- h-s-a-n-a k-e-t õ-p-s-t-? -------------------------------- Kus te hispaania keelt õppisite? 0
Kan ni portugisiska också? O-k----te-ka -o---g-l- ---l-? O_____ t_ k_ p________ k_____ O-k-t- t- k- p-r-u-a-i k-e-t- ----------------------------- Oskate te ka portugali keelt? 0
Ja, och jag kan också lite italienska. Ja-- -a -a--s--- -----i-i -t---i--kee-t. J___ j_ m_ o____ k_ v____ i______ k_____ J-h- j- m- o-k-n k- v-i-i i-a-l-a k-e-t- ---------------------------------------- Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
Jag tycker att ni pratar mycket bra. M- a-v-n- e- ---r----te -ä-a----t-. M_ a_____ e_ t_ r______ v___ h_____ M- a-v-n- e- t- r-ä-i-e v-g- h-s-i- ----------------------------------- Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
Språken är ganska lika. Ne-d -eele- o- -är----lt sa-nase-. N___ k_____ o_ ä________ s________ N-e- k-e-e- o- ä-r-i-e-t s-r-a-e-. ---------------------------------- Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
Jag förstår dem bra. M----an -ei-- -ä--i aru. M_ s___ t____ h____ a___ M- s-a- t-i-t h-s-i a-u- ------------------------ Ma saan teist hästi aru. 0
Men tala och skriva är svårt. Ku-d-r-ä-ida j- -------d--on --ske. K___ r______ j_ k________ o_ r_____ K-i- r-ä-i-a j- k-r-u-a-a o- r-s-e- ----------------------------------- Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
Jag gör fortfarande många fel. Ma tee- -eel--a--u v--u. M_ t___ v___ p____ v____ M- t-e- v-e- p-l-u v-g-. ------------------------ Ma teen veel palju vigu. 0
Var snäll och rätta mig alltid. Pa-u- -ar--da-- m--d a---i. P____ p________ m___ a_____ P-l-n p-r-n-a-e m-n- a-a-i- --------------------------- Palun parandage mind alati. 0
Ert uttal är riktigt bra. T--- h--l-us--n-p--i- ---. T___ h______ o_ p____ h___ T-i- h-ä-d-s o- p-r-s h-a- -------------------------- Teie hääldus on päris hea. 0
Ni har en liten brytning. T--l--n-----e-a----n-. T___ o_ v____ a_______ T-i- o- v-i-e a-t-e-t- ---------------------- Teil on väike aktsent. 0
Man hör, var ni kommer ifrån. Teie --r--o-------ab aru. T___ p_________ s___ a___ T-i- p-r-t-l-s- s-a- a-u- ------------------------- Teie päritolust saab aru. 0
Vilket är ert modersmål? Mis o- teie e-a--el? M__ o_ t___ e_______ M-s o- t-i- e-a-e-l- -------------------- Mis on teie emakeel? 0
Går ni på språkkurs? K--te te ke-leku-s---l? K____ t_ k_____________ K-i-e t- k-e-e-u-s-s-l- ----------------------- Käite te keelekursusel? 0
Vilket läromedel använder ni? M--l-st õ--em-te----- -- k--ut-t-? M______ õ____________ t_ k________ M-l-i-t õ-p-m-t-r-a-i t- k-s-t-t-? ---------------------------------- Millist õppematerjali te kasutate? 0
Jag vet inte just nu, vad det heter. Ma -i-t-- ----e-- kuid---s-d--nime--taks-. M_ e_ t__ h______ k_____ s___ n___________ M- e- t-a h-t-e-, k-i-a- s-d- n-m-t-t-k-e- ------------------------------------------ Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
Jag kommer inte ihåg titeln. M-l-e--t----s-- ---i ---ld-. M__ e_ t___ s__ n___ m______ M-l e- t-l- s-e n-m- m-e-d-. ---------------------------- Mul ei tule see nimi meelde. 0
Jag har glömt det. M- -nustas---s--le. M_ u________ s_____ M- u-u-t-s-n s-l-e- ------------------- Ma unustasin selle. 0

Germanska språk

De germanska språken tillhör den indoeuropeiska språkfamiljen. Denna språkgrupp kännetecknas av sina fonologiska funktioner. Skillnader i fonologi skiljer dessa språk från andra. Det finns cirka 15 germanska språk 500 miljoner människor över hela världen talar dem som sitt modersmål. Det exakta antalet enskilda språk är svårt att avgöra. Det är ofta oklart huruvida det är självständiga språk eller bara dialekter. Det mest framträdande germanska språket är engelska. Över hela världen finns det 350 miljoner infödda som talar engelska. Efter det kommer tyska och holländska. De germanska språken är indelade i olika grupper. Det finns nordgermanska, västgermanska och östgermanska. De skandinaviska språken är nordgermanska. Engelska, tyska och holländska är västgermanska språk. Alla de östgermanska språken har blivit utrotade. Gammal engelska, till exempel, tillhörde denna grupp. Kolonisationen spred germanska språk över hela världen. Som ett resultat förstås holländska i Västindien och Sydafrika. Alla germanska språk är härledda från en gemensam rot. Huruvida det var ett enhetligt protospråk är oklart. Förutom det, finns bara ett fåtal gamla germanska texter. Till skillnad från de romanska språken finns det nästan inga källor. Därför är forskning i de germanska språken svårare. Relativt lite är också känt om det germanska folkets kultur, eller teutonernas. Teutonerna förenades inte. Därför fanns ingen gemensam identitet. Därför måste vetenskapen förlita sig på andra källor. Utan greker och romare skulle vi bara veta lite grand om germanerna!
Visste du?
Katalanska tillhör den romanska språkfamiljen. Det är nära besläktat med spanska, franska och italienska. Det talas i Andorra, i den katalonska regionen av Spanien och på Balearerna. Katalanska talas även i delar av Aragonien och i Valencia. Totalt 12 miljoner människor talar eller förstår katalanska. Språket uppstod mellan 7:e och 9:e århundradet i Pyrenéerna. Sedan spreds det mot söder och öster genom territoriala erövringar. Det är viktigt att notera att katalanska inte är en spansk dialekt. Det uppstod ur vulgärlatinet och anses vara ett oberoende språk. Därför förstås det inte automatiskt av spanjorer eller latinamerikaner. Många strukturer i katalanskan liknar andra romanska språk. Men det finns också ett fåtal egenskaper som inte finns i andra språk. De som talar katalanska är mycket stolta över sitt språk. Att lära sig katalanska har aktivt främjats av politiska grupper under några århundraden. Lär dig katalanska - detta språk har en framtid!