Ordlista

sv Possessiva pronomen 1   »   et Omastavad asesõnad 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Possessiva pronomen 1

66 [kuuskümmend kuus]

Omastavad asesõnad 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska estniska Spela Mer
jag – min min--–--i-u m___ – m___ m-n- – m-n- ----------- mina – minu 0
Jag hittar inte min nyckel. Ma--i-le-- -m- v-t-t. M_ e_ l___ o__ v_____ M- e- l-i- o-a v-t-t- --------------------- Ma ei leia oma võtit. 0
Jag hittar inte min biljett. Ma--- ---- -m- ----uk--r--. M_ e_ l___ o__ s___________ M- e- l-i- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Ma ei leia oma sõidukaarti. 0
du – din sin--–----u s___ – s___ s-n- – s-n- ----------- sina – sinu 0
Har du hittat din nyckel? L---s---s- oma-----e? L______ s_ o__ v_____ L-i-s-d s- o-a v-t-e- --------------------- Leidsid sa oma võtme? 0
Har du hittat din biljett? Lei---d-----ma sõ-du--a-di? L______ s_ o__ s___________ L-i-s-d s- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Leidsid sa oma sõidukaardi? 0
han – sin tema---t--a t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
Vet du, var hans nyckel är? T--d -a- ku- -a--õti--n? T___ s__ k__ t_ v___ o__ T-a- s-, k-s t- v-t- o-? ------------------------ Tead sa, kus ta võti on? 0
Vet du, var hans biljett är? Te-d---- -----------uk-a-- --? T___ s__ k__ t_ s_________ o__ T-a- s-, k-s t- s-i-u-a-r- o-? ------------------------------ Tead sa, kus ta sõidukaart on? 0
hon – hennes t--- –--ema t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
Hennes pengar är borta. T- r-h--on-k---nu-. T_ r___ o_ k_______ T- r-h- o- k-d-n-d- ------------------- Ta raha on kadunud. 0
Och hennes kontokort är också borta. J- -- -re-iitkaart -- -----d-n-d. J_ t_ k___________ o_ k_ k_______ J- t- k-e-i-t-a-r- o- k- k-d-n-d- --------------------------------- Ja ta krediitkaart on ka kadunud. 0
vi – vår m---------e m___ – m___ m-i- – m-i- ----------- meie – meie 0
Vår morfar / farfar är sjuk. Me-e vanaisa-----a-ge. M___ v______ o_ h_____ M-i- v-n-i-a o- h-i-e- ---------------------- Meie vanaisa on haige. 0
Vår mormor / farmor är frisk. Meie--an---- o- -e-v-. M___ v______ o_ t_____ M-i- v-n-e-a o- t-r-e- ---------------------- Meie vanaema on terve. 0
ni – er t--- - teie t___ – t___ t-i- – t-i- ----------- teie – teie 0
Barn, var är er pappa? La--e-,-k----- teie i-s-? L______ k__ o_ t___ i____ L-p-e-, k-s o- t-i- i-s-? ------------------------- Lapsed, kus on teie issi? 0
Barn, var är er mamma? L-ps-d- -us-o--t-ie-em--? L______ k__ o_ t___ e____ L-p-e-, k-s o- t-i- e-m-? ------------------------- Lapsed, kus on teie emme? 0

Kreativt språk

Idag är kreativitet en viktig egenskap. Alla vill vara kreativa. Därför att kreativa människor anses vara intelligenta. Vårt språk ska också vara kreativt. Tidigare försökte människor tala så korrekt som möjligt. Idag bör en person tala så kreativt som möjligt. Reklam och nya medier är exempel på detta. De visar hur man kan leka med språket. Under de senaste 50 åren har betydelsen av kreativitet ökat avsevärt. Även forskningen berörs av fenomenet. Psykologer, utbildare och filosofer undersöker kreativa processer. Kreativitet definieras som förmågan att skapa något nytt. Så en kreativ talare producerar nya språkliga former. Det kan handla om ord eller grammatiska strukturer. Genom att studera kreativt språk, kan lingvister identifiera hur språk förändras. Men inte alla förstår språkliga element. För att förstå kreativt språk, behöver du kunskap. Man måste veta hur språk fungerar. Och man måste vara förtrogen med den värld talarna lever i. Endast då kan man förstå vad de vill säga. Tonårsslang är ett exempel på detta. Barn och unga människor uppfinner alltid nya termer. Vuxna förstår ofta inte dessa ord. Nu har ordböcker, som förklarar tonårsslang, publicerats. Men de är vanligtvis föråldrade redan efter bara en generation! Men kreativt språk kan man lära sig. Utbildare erbjuder många kurser för detta. Den viktigaste regeln är alltid: aktivera din inre röst!