Ordlista

sv Adjektiv 3   »   et Omadussõnad 3

80 [åttio]

Adjektiv 3

Adjektiv 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska estniska Spela Mer
Hon har en hund. T---o- k--r. T__ o_ k____ T-l o- k-e-. ------------ Tal on koer. 0
Hunden är stor. Se---o-r ---su--. S__ k___ o_ s____ S-e k-e- o- s-u-. ----------------- See koer on suur. 0
Hon har en stor hund. T-l-on suu- k-er. T__ o_ s___ k____ T-l o- s-u- k-e-. ----------------- Tal on suur koer. 0
Hon har ett hus. T-- on --ja. T__ o_ m____ T-l o- m-j-. ------------ Tal on maja. 0
Huset är litet. Se- -a-a--- -ä---. S__ m___ o_ v_____ S-e m-j- o- v-i-e- ------------------ See maja on väike. 0
Hon har ett litet hus. T-l on v-ik--maja. T__ o_ v____ m____ T-l o- v-i-e m-j-. ------------------ Tal on väike maja. 0
Han bor på ett hotell. Ta -l-b -o-e---s. T_ e___ h________ T- e-a- h-t-l-i-. ----------------- Ta elab hotellis. 0
Hotellet är billigt. S---h-t----on oda-. S__ h_____ o_ o____ S-e h-t-l- o- o-a-. ------------------- See hotell on odav. 0
Han bor på ett billigt hotell. T--ela-----v-s h--el-i-. T_ e___ o_____ h________ T- e-a- o-a-a- h-t-l-i-. ------------------------ Ta elab odavas hotellis. 0
Han har en bil. Ta- on au-o. T__ o_ a____ T-l o- a-t-. ------------ Tal on auto. 0
Bilen är dyr. See-a--o ------l-s. S__ a___ o_ k______ S-e a-t- o- k-l-i-. ------------------- See auto on kallis. 0
Han har en dyr bil. Ta---- k--li- --t-. T__ o_ k_____ a____ T-l o- k-l-i- a-t-. ------------------- Tal on kallis auto. 0
Han läser en roman. T------ r-maa--. T_ l___ r_______ T- l-e- r-m-a-i- ---------------- Ta loeb romaani. 0
Romanen är långtråkig. S-e ro-a-n -n ----. S__ r_____ o_ i____ S-e r-m-a- o- i-a-. ------------------- See romaan on igav. 0
Han läser en långtråkig roman. T- loe---------ro-----. T_ l___ i_____ r_______ T- l-e- i-a-a- r-m-a-i- ----------------------- Ta loeb igavat romaani. 0
Hon ser en film. T- va-t---fi-m-. T_ v_____ f_____ T- v-a-a- f-l-i- ---------------- Ta vaatab filmi. 0
Filmen är spännande. S-- fil- -n p---v. S__ f___ o_ p_____ S-e f-l- o- p-n-v- ------------------ See film on põnev. 0
Hon ser en spännande film. T--va--ab p--e-at ----i. T_ v_____ p______ f_____ T- v-a-a- p-n-v-t f-l-i- ------------------------ Ta vaatab põnevat filmi. 0

Akademikers språk

Akademikers språk är ett språk i sig. Det används för speciella diskussioner. Det används också i akademiska publikationer. Tidigare fanns det enhetliga akademiska språk. I den europeiska regionen dominerade länge latinet. Idag är, å andra sidan, engelska det mest dominerande språket. Akademiska språk är en typ av vardagsspråk. De innehåller många specifika termer. Deras viktigaste funktioner är standardisering och formalisering. Vissa säger att akademiker talar obegripligt med flit. När någonting är komplicerat, verkar det smartare. Men den akademiska världen orienterar sig ofta mot sanningen. Därför bör den använda ett neutralt språk. Där finns ingen plats för retoriska element eller målande tal. Men det finns många exempel på överdrivet komplicerat språk. Och det verkar som om komplicerat språk fascinerar människan! Studier visar att vi litar mer på svårare språk. Försökspersoner fick svara på några frågor. Detta innebar att de fick välja mellan flera svar. Vissa svar formulerades enkelt och andra på ett mycket komplicerat sätt. De flesta försökspersonerna valde det mer komplexa svaret. Men det var inte meningsfullt på något sätt! Försökspersonerna förleddes av språket. Även om innehållet var absurt, var de imponerade av formen. Men att skriva på ett komplicerat sätt är inte alltid en konst. Man kan lära sig att förpacka enkelt innehåll i ett komplext språk. Att uttrycka svåra saker är å andra sidan inte så enkelt. Så ibland är det enkla verkligen komplext…