Ordlista

sv Motorstopp   »   et Autorike

39 [trettionio]

Motorstopp

Motorstopp

39 [kolmkümmend üheksa]

Autorike

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska estniska Spela Mer
Var är närmaste bensinstation? Ku- on jä--m--e--a----? K__ o_ j_______ t______ K-s o- j-r-m-n- t-n-l-? ----------------------- Kus on järgmine tankla? 0
Jag har fått punktering. M-l----k-tki---r-h-. M__ o_ k______ r____ M-l o- k-t-i-e r-h-. -------------------- Mul on katkine rehv. 0
Kan ni byta däck? O---t- te ra---- ----ta-a? O_____ t_ r_____ v________ O-k-t- t- r-t-s- v-h-t-d-? -------------------------- Oskate te ratast vahetada? 0
Jag behöver ett par liter diesel. M-- on--a-- p-ar li--rit-di-----. M__ o_ v___ p___ l______ d_______ M-l o- v-j- p-a- l-i-r-t d-i-l-t- --------------------------------- Mul on vaja paar liitrit diislit. 0
Jag har slut på bensin. M-- e- o-e --am --nsi-n-. M__ e_ o__ e___ b________ M-l e- o-e e-a- b-n-i-n-. ------------------------- Mul ei ole enam bensiini. 0
Har ni en reservdunk? Kas--ei---n v-r---n--t-r? K__ t___ o_ v____________ K-s t-i- o- v-r-k-n-s-e-? ------------------------- Kas teil on varukanister? 0
Var kan jag ringa? K---ma-s-a--h-li-t-da? K__ m_ s___ h_________ K-s m- s-a- h-l-s-a-a- ---------------------- Kus ma saan helistada? 0
Jag behöver en bärgningsbil. Mul on-p-ksii-i-vaj-. M__ o_ p_______ v____ M-l o- p-k-i-r- v-j-. --------------------- Mul on puksiiri vaja. 0
Jag letar efter en verkstad. M- -tsin --ökoda. M_ o____ t_______ M- o-s-n t-ö-o-a- ----------------- Ma otsin töökoda. 0
Det har hänt en olycka. J----s õn---us. J_____ õ_______ J-h-u- õ-n-t-s- --------------- Juhtus õnnetus. 0
Var är närmaste telefon? Kus-o- -ä-i--te----n? K__ o_ l____ t_______ K-s o- l-h-m t-l-f-n- --------------------- Kus on lähim telefon? 0
Har ni en mobil på er? Kas ---l -----b--l-----a-? K__ t___ o_ m_____ k______ K-s t-i- o- m-b-i- k-a-a-? -------------------------- Kas teil on mobiil kaasas? 0
Vi behöver hjälp. M- v--a-----i. M_ v_____ a___ M- v-j-m- a-i- -------------- Me vajame abi. 0
Ring efter en läkare! K-t--g---r-t! K______ a____ K-t-u-e a-s-! ------------- Kutsuge arst! 0
Ring på polisen! K-tsuge-----t-e-! K______ p________ K-t-u-e p-l-t-e-! ----------------- Kutsuge politsei! 0
Era papper, tack. T-ie -a-e-i-,-p-lun. T___ p_______ p_____ T-i- p-b-r-d- p-l-n- -------------------- Teie paberid, palun. 0
Ert körkort, tack. T----j-hi-oa-, ----n. T___ j________ p_____ T-i- j-h-l-a-, p-l-n- --------------------- Teie juhiload, palun. 0
Kan jag få se ert registreringsbevis, tack. Te-- au----k--end-d,--a--n. T___ a______________ p_____ T-i- a-t-d-k-m-n-i-, p-l-n- --------------------------- Teie autodokumendid, palun. 0

Begåvad språkbebis

Innan de ens kan tala, vet bebisar en hel del om språk. Olika experiment har visat detta. Barns utveckling undersöks i speciella barnlaboratorier. Hur barn lär sig språk har också undersökts. Bebisar är uppenbarligen mer intelligenta än vi trott fram till nu. Redan vid 6 månaders ålder har de många språkkunskaper. De kan till exempel känna igen sitt modersmål. Franska och tyska bebisar reagerar olika på vissa toner. Olika belastningsmönster resulterar i olika beteenden. Så bebisar har en känsla för tonen i deras språk. Mycket små barn kan också memorera flera ord. Föräldrar är mycket viktiga för bebisars språkutveckling. Därför att bebisar behöver interaktion direkt efter födseln. De vill kommunicera med mamma och pappa. Men interaktionen måste åtföljas av positiva känslor. Föräldrar får inte vara stressade när de talar med sina bebisar. Det är också fel att bara sällan tala med dem. Stress eller tystnad kan ha negativa effekter för bebisar. Deras språkutveckling kan påverkas negativt. Lärande för bebisar börjar redan i livmodern! De reagerar på tal före födseln. De kan uppfatta akustiska signaler exakt. Efter födseln kan de sedan känna igen dessa signaler. Ofödda barn kan också lära sig språkrytmer. Bebisar kan höra sin mammas röst redan i livmodern. Så du kan till och med tala med ofödda barn. Men du får inte överdriva... Barnet kommer fortfarande att ha gott om tid efter födseln!
Visste du?
Svenska räknas till de nordgermanska språken. Det är modersmål för mer än 8 miljoner människor. Det talas i Sverige och delar av Finland. Svenskar kan relativt lätt kommunicera med norrmän. Det finns även ett hybridspråk, som kombinerar element från båda språken. En konversation med danskar är också möjlig om alla talar tydligt. Det svenska alfabetet innehåller 29 bokstäver. Ett kännetecken för svenska är det distinkta vokalsystemet. Vokalens längd bestämmer ordets betydelse. Tonhöjd spelar också en roll i svenskan. Svenska ord och meningar är vanligtvis korta. Syntaxen följer strikta regler. Grammatiken är inte heller alltför komplicerad. De övergripande strukturerna liknar dem i det engelska språket. Lär dig svenska - det är inte alls svårt!