சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எங்கே?   »   nn Kome seg fram

41 [நாற்பத்தி ஒன்று]

எங்கே?

எங்கே?

41 [førtiein]

Kome seg fram

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வேஜியன் நைனார்ஸ்க் ஒலி மேலும்
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? K--- er tu-----n-or--s--nen? K___ e_ t___________________ K-a- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Kvar er turistinformasjonen? 0
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? Har -- -it -----ove---ye-? H__ d_ e__ k___ o___ b____ H-r d- e-t k-r- o-e- b-e-? -------------------------- Har du eit kart over byen? 0
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? Kan--g--estille-hote--rom -er? K__ e_ b_______ h________ h___ K-n e- b-s-i-l- h-t-l-r-m h-r- ------------------------------ Kan eg bestille hotellrom her? 0
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? K--r -r-g----by--? K___ e_ g_________ K-a- e- g-m-e-y-n- ------------------ Kvar er gamlebyen? 0
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? K-ar e-----k-r---? K___ e_ d_________ K-a- e- d-m-y-k-a- ------------------ Kvar er domkyrkja? 0
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? K--r e---u--et? K___ e_ m______ K-a- e- m-s-e-? --------------- Kvar er museet? 0
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? K--r-k-- e--k-ø-e-f------e? K___ k__ e_ k____ f________ K-a- k-n e- k-ø-e f-i-e-k-? --------------------------- Kvar kan eg kjøpe frimerke? 0
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? Kv-r-kan-e---j--e -----r? K___ k__ e_ k____ b______ K-a- k-n e- k-ø-e b-o-a-? ------------------------- Kvar kan eg kjøpe blomar? 0
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? K-ar -a------j--e----lettar? K___ k__ e_ k____ b_________ K-a- k-n e- k-ø-e b-l-e-t-r- ---------------------------- Kvar kan eg kjøpe billettar? 0
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? Kva- er-ham--? K___ e_ h_____ K-a- e- h-m-a- -------------- Kvar er hamna? 0
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? K-a---r ----et? K___ e_ t______ K-a- e- t-r-e-? --------------- Kvar er torget? 0
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? K--r--r-sl--t-t? K___ e_ s_______ K-a- e- s-o-t-t- ---------------- Kvar er slottet? 0
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? Nå- -----r omv-s----? N__ b_____ o_________ N-r b-r-a- o-v-s-n-a- --------------------- Når byrjar omvisinga? 0
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? N---slu---r-o-v--i-g-? N__ s______ o_________ N-r s-u-t-r o-v-s-n-a- ---------------------- Når sluttar omvisinga? 0
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? Ko--l---- v-r-r -m-i-----? K__ l____ v____ o_________ K-r l-n-e v-r-r o-v-s-n-a- -------------------------- Kor lenge varar omvisinga? 0
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். E- -i- he--- -- ei- --vis-r-som ---k-a----sk. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ t____ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r t-s-. --------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. 0
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். E- -i--he-s--h- ------vi----som--n-kkar---a-iensk. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ i_________ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- -------------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. 0
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். Eg------els---a-----o----ar s-m s-a-kar--ra-s-. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ f______ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r f-a-s-. ----------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -