| சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? |
Ту-и-т----ю-о-қа---?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Twrïs-ik--y-r- qayda?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
|
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
|
| உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? |
Сіз--- м-----ін-қ--а----ка----ы--абылмай-ма?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Si--en-m-n --i---al-n-ñ---r-a-ı--abıl--y -a?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
| இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? |
М---- -о-ақ--йг---р-н- ж-сау-а -ола---?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
M-n-a-qonaq -y-- -ron j-saw-a----- --?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
| பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? |
Е-кі қал----й жер--?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E-k- -al---a---e---?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
|
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
|
| கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? |
Собо---ай--е-д-?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
Sobo----- --r--?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
|
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
|
| அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? |
М-р-ж-й--ай ж--д-?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
M-r--ay -a- je--e?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
|
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
|
| தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? |
Пош-а---р-а----н -ай-а--сатып а--ғ----л---?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
P-ş-a---------ın--a-d-n -at-- -lw-a -oladı?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
| பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? |
Гү--і-қ-й--н саты---л--а --л--ы?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
G------ay-a--satı--a-wğa -ol--ı?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
| டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? |
Б----т---а-д-н -а--- ----- ----ды?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bï---ti -ay-an -a--p a-wğ- b-lad-?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
| துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? |
Пор- --- -----?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
P--t-qay-je--e?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
|
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
|
| மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? |
Б-за--қа-----де?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
B-zar qay jerd-?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
|
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
|
| அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? |
С------ай -ер-е?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sa--y-qa---e--e?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
|
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
|
| சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? |
Э-с-ур-и- қ--ан--а--а--д-?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
Éks--r-ï-- q-şan ---------?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
| சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? |
Э------ия-қ--а- аяқ--лады?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
É--k-r-ï-a qa-a----a-t-l-d-?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
| சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? |
Эк---рс-я-қ-н-а -ақыт-б-л-ды?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
Ék---rsïya-qanş- --qı--b---d-?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
| எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். |
Мағ-- -ем-с-- -өй-е--ін ги---е-ек еді.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma-an-ne--sş- sö--ey--n -ïd--ere---d-.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
| எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். |
М-ған-и---ья-ш----й----і- -и---ерек ---.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
M------tal-an-- -ö--ey--- -ï--k--ek edi.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
| எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். |
Маға- -ранцуз-- --йлейті---и- -е-ек -ді.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma-an f--nc-z-a söyle-ti- gï- --r-k-e-i.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|