சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? |
ప--యాటక-సమాచ-ర-క-ర్యా--ం--క్కడ -ంద-?
ప____ స___ కా____ ఎ___ ఉం__
ప-్-ా-క స-ా-ా- క-ర-య-ల-ం ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
0
P-ry-ṭ--a sa-ācār---ār-ālayaṁ---kaḍa --di?
P________ s_______ k_________ e_____ u____
P-r-ā-a-a s-m-c-r- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------------------
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
|
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
|
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? |
మీ-వద్- -ా--ో-మ- ఒక -ి-ీ-మ-య--- --దా?
మీ వ__ నా కో__ ఒ_ సి_ మ్__ ఉం__
మ- వ-్- న- క-స-్ ఒ- స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-?
-------------------------------------
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
0
Mī -a-d-----kōsam--ka-siṭī-my-p-u---?
M_ v____ n_ k____ o__ s___ m___ u____
M- v-d-a n- k-s-m o-a s-ṭ- m-ā- u-d-?
-------------------------------------
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
|
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
|
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? |
ఇక-కడన--చి ఎవ--న- గ---- -ు-- చేయవ-్చ-?
ఇ_____ ఎ___ గ__ బు_ చే_____
ఇ-్-డ-ు-చ- ఎ-ర-న- గ-ి-ి బ-క- చ-య-చ-చ-?
--------------------------------------
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
0
I-kaḍan--̄-i -----in- -adi---buk cē--v-c-ā?
I__________ e_______ g_____ b__ c_________
I-k-ḍ-n-n-c- e-a-a-n- g-d-n- b-k c-y-v-c-ā-
-------------------------------------------
Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
|
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
|
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? |
ప-- న-రం-----డ -ం-ి?
పా_ న__ ఎ___ ఉం__
ప-త న-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
0
Pā------ar-ṁ--kkaḍ- u-d-?
P___ n______ e_____ u____
P-t- n-g-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
|
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
|
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? |
చర-చ్-----డ ఉం-ి?
చ__ ఎ___ ఉం__
చ-్-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
0
C-r-----a-a---di?
C___ e_____ u____
C-r- e-k-ḍ- u-d-?
-----------------
Carc ekkaḍa undi?
|
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
Carc ekkaḍa undi?
|
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? |
మ్య-జియం-ఎక్కడ ---ి?
మ్___ ఎ___ ఉం__
మ-య-జ-య- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
0
M--j-ya- --k-----n-i?
M_______ e_____ u____
M-ū-i-a- e-k-ḍ- u-d-?
---------------------
Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?
|
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?
|
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? |
స-ట-ంపులన- -క్క- --న-చ---?
స్____ ఎ___ కొ_____
స-ట-ం-ు-న- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-?
--------------------------
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
0
Sṭā---lan- ekk--a-ko-a----u?
S_________ e_____ k_________
S-ā-p-l-n- e-k-ḍ- k-n-v-c-u-
----------------------------
Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu?
|
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu?
|
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? |
పు-్వ--ు-ఎక-క- -ొ-వచ-చ-?
పు___ ఎ___ కొ_____
ప-వ-వ-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-?
------------------------
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
0
Puvv-lu-ekka-a-ko-----c-?
P______ e_____ k_________
P-v-u-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u-
-------------------------
Puvvulu ekkaḍa konavaccu?
|
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Puvvulu ekkaḍa konavaccu?
|
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? |
టి-ెట్లు-ఎక్-- --నవచ-చు?
టి___ ఎ___ కొ_____
ట-క-ట-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-?
------------------------
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
0
Ṭ-ke------ka-- -o-av---u?
Ṭ______ e_____ k_________
Ṭ-k-ṭ-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u-
-------------------------
Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu?
|
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu?
|
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? |
ఓడర-వ--ఎ--క- --ద-?
ఓ___ ఎ___ ఉం__
ఓ-ర-వ- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
0
Ōḍar--- e--a-a-und-?
Ō______ e_____ u____
Ō-a-ē-u e-k-ḍ- u-d-?
--------------------
Ōḍarēvu ekkaḍa undi?
|
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
Ōḍarēvu ekkaḍa undi?
|
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? |
మార్--ట- --్కడ ఉ-ద-?
మా___ ఎ___ ఉం__
మ-ర-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Mā--e- e-ka-a u--i?
M_____ e_____ u____
M-r-e- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------
Mārkeṭ ekkaḍa undi?
|
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Mārkeṭ ekkaḍa undi?
|
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? |
క-ట ఎక--- ఉం--?
కో_ ఎ___ ఉం__
క-ట ఎ-్-డ ఉ-ద-?
---------------
కోట ఎక్కడ ఉంది?
0
K--a --k----u-di?
K___ e_____ u____
K-ṭ- e-k-ḍ- u-d-?
-----------------
Kōṭa ekkaḍa undi?
|
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது?
కోట ఎక్కడ ఉంది?
Kōṭa ekkaḍa undi?
|
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? |
పర్యటన -ప్-ు-------వ-త---ి?
ప____ ఎ___ మొ______
ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి-
---------------------------
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
0
Pa-y-ṭan--ep--ḍu----a-avutu---?
P________ e_____ m_____________
P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i-
-------------------------------
Paryaṭana eppuḍu modalavutundi?
|
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Paryaṭana eppuḍu modalavutundi?
|
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? |
ప----- ఎ-్పు-ు ముగ-స---ం--?
ప____ ఎ___ ము_____
ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-గ-స-త-ం-ి-
---------------------------
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
0
P-ryaṭ-n- --p----mu-u-tundi?
P________ e_____ m__________
P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-g-s-u-d-?
----------------------------
Paryaṭana eppuḍu mugustundi?
|
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
Paryaṭana eppuḍu mugustundi?
|
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? |
ప--య-న --- -ాల--ఉ-టు---?
ప____ ఎం_ కా_ ఉం___
ప-్-ట- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ం-ి-
------------------------
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
0
Par----na-e--- --laṁ -ṇ---di?
P________ e___ k____ u_______
P-r-a-a-a e-t- k-l-ṁ u-ṭ-n-i-
-----------------------------
Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi?
|
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi?
|
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். |
నా---జ--మన్--ాట్--డ--ఒ- గ-డ- ---ా-ి
నా_ జ___ మా___ ఒ_ గై_ కా__
న-క- జ-్-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల-
-----------------------------------
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
0
N-----ar-an-māṭ-āḍ- --a--ai--kāvāli
N___ j_____ m______ o__ g___ k_____
N-k- j-r-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l-
-----------------------------------
Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
|
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
|
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். |
నా-----ా-ి-న--మాట్లాడే ఒ---ైడ్-----లి
నా_ ఇ____ మా___ ఒ_ గై_ కా__
న-క- ఇ-ా-ి-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల-
-------------------------------------
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
0
N-ku --āl---- --ṭl--ē o-a --iḍ k----i
N___ i_______ m______ o__ g___ k_____
N-k- i-ā-i-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l-
-------------------------------------
Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
|
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
|
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். |
న--- --రె-చ- -ా---ా-ే--- --డ్ --వ--ి
నా_ ఫ్__ మా___ ఒ_ గై_ కా__
న-క- ఫ-ర-ం-్ మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల-
------------------------------------
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
0
Nā-u p------ ----āḍ----a g-iḍ ----li
N___ p_____ m______ o__ g___ k_____
N-k- p-r-n-c m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l-
------------------------------------
Nāku phren̄c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
|
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Nāku phren̄c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
|