Phrasebook

tl Sa istasyon ng tren   »   lv Stacijā

33 [tatlumpu’t tatlo]

Sa istasyon ng tren

Sa istasyon ng tren

33 [trīsdesmit trīs]

Stacijā

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Latvian Maglaro higit pa
Kailan ang susunod na tren papuntang Berlin? K-- -r-nā-a-------lc---s u- Be---n-? K__ i_ n_______ v_______ u_ B_______ K-d i- n-k-m-i- v-l-i-n- u- B-r-ī-i- ------------------------------------ Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang Paris? K-- -r n-k---i--vilcie-- -z -arī-i? K__ i_ n_______ v_______ u_ P______ K-d i- n-k-m-i- v-l-i-n- u- P-r-z-? ----------------------------------- Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang London? K-d-ir---k----s -il---ns ------d-n-? K__ i_ n_______ v_______ u_ L_______ K-d i- n-k-m-i- v-l-i-n- u- L-n-o-u- ------------------------------------ Kad ir nākamais vilciens uz Londonu? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Warsaw? Ci-os-i- ---a-ai----l--e-- u- --rš---? C____ i_ n_______ v_______ u_ V_______ C-k-s i- n-k-m-i- v-l-i-n- u- V-r-a-u- -------------------------------------- Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Stockholm? C-kos -- nā----is--i-c-ens ----t--h-lmu? C____ i_ n_______ v_______ u_ S_________ C-k-s i- n-k-m-i- v-l-i-n- u- S-o-h-l-u- ---------------------------------------- Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Budapest? Cik-s ir n-----is----c-ens ---Bu-ape-t-? C____ i_ n_______ v_______ u_ B_________ C-k-s i- n-k-m-i- v-l-i-n- u- B-d-p-š-u- ---------------------------------------- Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu? 0
Gusto ko ng ticket papuntang Madrid. E- v---s -i---- -z Mad--d-. E_ v____ b_____ u_ M_______ E- v-l-s b-ļ-t- u- M-d-i-i- --------------------------- Es vēlos biļeti uz Madridi. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Prague. E--v-los --ļ-ti -z Pr-g-. E_ v____ b_____ u_ P_____ E- v-l-s b-ļ-t- u- P-ā-u- ------------------------- Es vēlos biļeti uz Prāgu. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Bern. E--v---s -iļ-ti u--B---i. E_ v____ b_____ u_ B_____ E- v-l-s b-ļ-t- u- B-r-i- ------------------------- Es vēlos biļeti uz Berni. 0
Kailan darating ang tren sa Vienna? C-k-- vil-i--s p--n-- ---ē? C____ v_______ p_____ V____ C-k-s v-l-i-n- p-e-ā- V-n-? --------------------------- Cikos vilciens pienāk Vīnē? 0
Kailan darating ang tren sa Moscow? C------i-c--ns------- Ma--av-? C____ v_______ p_____ M_______ C-k-s v-l-i-n- p-e-ā- M-s-a-ā- ------------------------------ Cikos vilciens pienāk Maskavā? 0
Kailan darating ang tren sa Amsterdam? C-k-s vi--i-n- pi-nā- -m-t-rd-mā? C____ v_______ p_____ A__________ C-k-s v-l-i-n- p-e-ā- A-s-e-d-m-? --------------------------------- Cikos vilciens pienāk Amsterdamā? 0
Kailangan ko bang magpalit ng tren? V-i---- ---j-p--sēža-? V__ m__ i_ j__________ V-i m-n i- j-p-r-ē-a-? ---------------------- Vai man ir jāpārsēžas? 0
Mula sa aling platform aalis ang tren? No---ra-c--a ----t-vi--i-n-? N_ k___ c___ a____ v________ N- k-r- c-ļ- a-i-t v-l-i-n-? ---------------------------- No kura ceļa atiet vilciens? 0
Mayroon bang tren na pangtulog? V-- v-lc-enā-ir ----m--go-s? V__ v_______ i_ g___________ V-i v-l-i-n- i- g-ļ-m-a-o-s- ---------------------------- Vai vilcienā ir guļamvagons? 0
Gusto ko ng one-way ticket papuntang Brussels. Es-----s--i-e-- ---Brise-- -ikai -ur-. E_ v____ b_____ u_ B______ t____ t____ E- v-l-s b-ļ-t- u- B-i-e-i t-k-i t-r-. -------------------------------------- Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp. 0
Gusto ko ng pabalik na tiket sa Copenhagen. Es--ē--s--i-e---at-akaļb-----ena- n- Kopenhāge--s. E_ v____ b_____ a________________ n_ K____________ E- v-l-s b-ļ-t- a-p-k-ļ-r-u-i-n-m n- K-p-n-ā-e-a-. -------------------------------------------------- Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas. 0
Magkano ang bayad sa tren na pangtulog? Ci- --ksā--i--- g---mva--n-? C__ m____ v____ g___________ C-k m-k-ā v-e-a g-ļ-m-a-o-ā- ---------------------------- Cik maksā vieta guļamvagonā? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -