Phrasebook

tl Sa istasyon ng tren   »   et Rongijaamas

33 [tatlumpu’t tatlo]

Sa istasyon ng tren

Sa istasyon ng tren

33 [kolmkümmend kolm]

Rongijaamas

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
Kailan ang susunod na tren papuntang Berlin? Mi---l-sõi-ab -är-m--- r--g B---iin-? M_____ s_____ j_______ r___ B________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- B-r-i-n-? ------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Berliini? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang Paris? M--lal-sõi----jär--ine------P--ii--? M_____ s_____ j_______ r___ P_______ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- P-r-i-i- ------------------------------------ Millal sõidab järgmine rong Pariisi? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang London? Mil--l-s----b--är--in---on- Londo----e? M_____ s_____ j_______ r___ L__________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- L-n-o-i-s-? --------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Londonisse? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Warsaw? M-s----l-s-ida--ro-g --r----i-s-? M__ k___ s_____ r___ V___________ M-s k-l- s-i-a- r-n- V-r-s-v-s-e- --------------------------------- Mis kell sõidab rong Varssavisse? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Stockholm? M-s -e-l sõ-d-b--o-- St--k---mi? M__ k___ s_____ r___ S__________ M-s k-l- s-i-a- r-n- S-o-k-o-m-? -------------------------------- Mis kell sõidab rong Stockholmi? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Budapest? M-s -ell--õid---rong -----e---? M__ k___ s_____ r___ B_________ M-s k-l- s-i-a- r-n- B-d-p-s-i- ------------------------------- Mis kell sõidab rong Budapesti? 0
Gusto ko ng ticket papuntang Madrid. M--so--iksin -il---- -adridi. M_ s________ p______ M_______ M- s-o-i-s-n p-l-t-t M-d-i-i- ----------------------------- Ma sooviksin piletit Madridi. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Prague. M--so---k-in-pil-ti- -ra--s--. M_ s________ p______ P________ M- s-o-i-s-n p-l-t-t P-a-a-s-. ------------------------------ Ma sooviksin piletit Prahasse. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Bern. Ma s--v--si---il-tit ---n-. M_ s________ p______ B_____ M- s-o-i-s-n p-l-t-t B-r-i- --------------------------- Ma sooviksin piletit Berni. 0
Kailan darating ang tren sa Vienna? M---al--õuab-r-n- Vii--? M_____ j____ r___ V_____ M-l-a- j-u-b r-n- V-i-i- ------------------------ Millal jõuab rong Viini? 0
Kailan darating ang tren sa Moscow? Mi---- -õ-a--r-n--Mo---a-s-? M_____ j____ r___ M_________ M-l-a- j-u-b r-n- M-s-v-s-e- ---------------------------- Millal jõuab rong Moskvasse? 0
Kailan darating ang tren sa Amsterdam? Mi-l-l-jõu-----n- --st-rd-m-? M_____ j____ r___ A__________ M-l-a- j-u-b r-n- A-s-e-d-m-? ----------------------------- Millal jõuab rong Amsterdami? 0
Kailangan ko bang magpalit ng tren? Ka---- p--n ü-be--istu--? K__ m_ p___ ü____ i______ K-s m- p-a- ü-b-r i-t-m-? ------------------------- Kas ma pean ümber istuma? 0
Mula sa aling platform aalis ang tren? M--li-el-----tv------ r-ng---l--b? M________ p__________ r___ v______ M-l-i-e-t p-a-v-r-i-t r-n- v-l-u-? ---------------------------------- Milliselt platvormilt rong väljub? 0
Mayroon bang tren na pangtulog? K-s-ro---- -n-maga---vag--? K__ r_____ o_ m____________ K-s r-n-i- o- m-g-m-s-a-u-? --------------------------- Kas rongis on magamisvagun? 0
Gusto ko ng one-way ticket papuntang Brussels. M--so-vik--n -heot-ap---tit---üs---is-e. M_ s________ ü_____________ B___________ M- s-o-i-s-n ü-e-t-a-i-e-i- B-ü-s-l-s-e- ---------------------------------------- Ma sooviksin üheotsapiletit Brüsselisse. 0
Gusto ko ng pabalik na tiket sa Copenhagen. M--s-ov----e--si-tagas--p--e--t K-p-nh----n---e. M_ s______ e___________ p______ K_______________ M- s-o-i-s e-a-i-t-g-s- p-l-t-t K-p-n-a-g-n-s-e- ------------------------------------------------ Ma sooviks edasi-tagasi piletit Kopenhaagenisse. 0
Magkano ang bayad sa tren na pangtulog? Mis ma-s-b koh--m-ga-i-----nis? M__ m_____ k___ m______________ M-s m-k-a- k-h- m-g-m-s-a-u-i-? ------------------------------- Mis maksab koht magamisvagunis? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -