Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   ky Өткөн чак 1

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

81 [сексен бир]

81 [seksen bir]

Өткөн чак 1

[Ötkön çak 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
magsulat ng ж-зуу ж____ ж-з-у ----- жазуу 0
j---u j____ j-z-u ----- jazuu
Sumulat siya ng isang liham. А----- -азд-. А_ к__ ж_____ А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
Al -at-j----. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
At nagsulat siya ng isang kard. Ан-н-ал ---к ка- ж---ы. А___ а_ а___ к__ ж_____ А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
Anan--l---ı---a- -----. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
magbasa ng окуу о___ о-у- ---- окуу 0
okuu o___ o-u- ---- okuu
Nagbabasa siya ng magazine. А- --с-үү ж-р-а- о-у--. А_ т_____ ж_____ о_____ А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
Al------ü------- ok---. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
At nagbasa siya ng isang libro. Ан-- ал-ките- -куду. А___ а_ к____ о_____ А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
An-n al ---e---k-du. A___ a_ k____ o_____ A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
para kunin а--у а___ а-у- ---- алуу 0
aluu a___ a-u- ---- aluu
Kumuha siya ng sigarilyo. Ал т-м--и--л-ы. А_ т_____ а____ А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
A----me-i -ldı. A_ t_____ a____ A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. А----р к-с-- -о-о-ад ал-ы. А_ б__ к____ ш______ а____ А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
Al-b-r k-s-m---kol---a--ı. A_ b__ k____ ş______ a____ A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . Ал-э-к--)-ише---с-- бо-го-,-би-ок --(-я-) -шен---ү- --л-он. А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______ А-(-р-е-) и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
Al--r--k- ---n-m-i--b--g--, ---o---l(ay-l) --e-im-ü- b--gon. A________ i________ b______ b____ a_______ i________ b______ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. Ал(--к----ж-лко---о-чу,-б-р-к--л-ая-) мэ-не--е- -ле. А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___ А-(-р-е-) ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
A--e-k--) -a--o- bolç-, -i-o- -l(a--l)--ee-et-eç--le. A________ j_____ b_____ b____ a_______ m________ e___ A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. Ал---ке-)-к-д----олчу, б--ок --(а-л- -ай-б---у. А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____ А-(-р-е-) к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
Al--rk-k) -e--y b---u---iro--a-(a-al--ba--bo-çu. A________ k____ b_____ b____ a_______ b__ b_____ A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
Wala siyang pera, mga utang lang meron. А--н-кар-з----башка------ы-жо--б---у. А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____ А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
Anın --rı-da- --ş---akç--------bolç-. A___ k_______ b____ a_____ j__ b_____ A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
Hindi siya pinalad, minalas lang. Ал -и- --н--б-к-ыс----ме---и--и--кси- бо-го-. А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
Al bir -a-a--a-tıs-z-e-es, i-g--iks-z-b-lgon. A_ b__ g___ b_______ e____ i_________ b______ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. Ан-н-ийги-и-и ж-к б-л--, ал-и-ги-икс-з----. А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___ А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
An-n -y-i---i---- ---ç-, -l-i---lik-------. A___ i_______ j__ b_____ a_ i_________ e___ A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. Ал --а-з--э--с- ---разы -олч-. А_ ы_____ э____ н______ б_____ А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
A- ---a-----e-,--a-ra---bo-ç-. A_ ı_____ e____ n______ b_____ A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang А- ба--ыл-у-э--с----кт-сы---олчу. А_ б_______ э____ б_______ б_____ А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
A--bak-ıl-u -me-- --k--s-- b--ç-. A_ b_______ e____ b_______ b_____ A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. А- ----м--- -ме-,--агымс-- э-е. А_ ж_______ э____ ж_______ э___ А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
Al-j---md-u e---, ja----ız---e. A_ j_______ e____ j_______ e___ A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -