magsulat ng |
--ش--
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
n---sh--n
n________
n-v-s-t-n
---------
neveshtan
|
magsulat ng
نوشتن
neveshtan
|
Sumulat siya ng isang liham. |
او -م--) ی--ن-مه--وشت-
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
oo y-----m---e--sht.
o_ y__ n___ n_______
o- y-k n-m- n-v-s-t-
--------------------
oo yek nâme nevesht.
|
Sumulat siya ng isang liham.
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo yek nâme nevesht.
|
At nagsulat siya ng isang kard. |
و-ا------ ی------ پس--ل -و-ت-
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
va-o- --- ----e---s--- ne---h-.
v_ o_ y__ k____ p_____ n_______
v- o- y-k k-r-e p-s-â- n-v-s-t-
-------------------------------
va oo yek kârte postâl nevesht.
|
At nagsulat siya ng isang kard.
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo yek kârte postâl nevesht.
|
magbasa ng |
---ن-ن
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
k-ân--n
k______
k-â-d-n
-------
khândan
|
magbasa ng
خواندن
khândan
|
Nagbabasa siya ng magazine. |
ا- (--د--یک-مجل- خ-ا-د.
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
oo-ye- majale --ând.
o_ y__ m_____ k_____
o- y-k m-j-l- k-â-d-
--------------------
oo yek majale khând.
|
Nagbabasa siya ng magazine.
او (مرد) یک مجله خواند.
oo yek majale khând.
|
At nagbasa siya ng isang libro. |
و ا--(-ن---ک --ا- --ان--
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
va -o-y-----t-- -h-nd.
v_ o_ y__ k____ k_____
v- o- y-k k-t-b k-â-d-
----------------------
va oo yek ketâb khând.
|
At nagbasa siya ng isang libro.
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo yek ketâb khând.
|
para kunin |
-رف--
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
g-re---n
g_______
g-r-f-a-
--------
gereftan
|
para kunin
گرفتن
gereftan
|
Kumuha siya ng sigarilyo. |
ا--(م-د- ---س-گار ب--ا--.
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
o- --k--i--r -a---sh-.
o_ y__ s____ b________
o- y-k s-g-r b-r-â-h-.
----------------------
oo yek sigâr bardâsht.
|
Kumuha siya ng sigarilyo.
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo yek sigâr bardâsht.
|
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. |
ا---ز-)-----ک--شکل-----د-شت.
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
oo---- ----h --o-ol-t b-r-â---.
o_ y__ t____ s_______ b________
o- y-k t-k-h s-o-o-â- b-r-â-h-.
-------------------------------
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
|
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate.
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
|
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . |
او (-رد) -- -فا-ب-د- --ا ا--(--)-ب--وف- -ود.
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-) ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
oo---v-fâ-bud,-am-- o---âv--- bud.
o_ b_____ b___ a___ o_ b_____ b___
o- b-v-f- b-d- a-m- o- b-v-f- b-d-
----------------------------------
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
|
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae .
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
|
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. |
او-----) -ن-- -و-، --ا-او-(زن) ---- ب-د-
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-) ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
oo-ta-ba--bu-,-ammâ -o---r- bu-.
o_ t_____ b___ a___ o_ k___ b___
o- t-n-a- b-d- a-m- o- k-r- b-d-
--------------------------------
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
|
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae.
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
|
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. |
-و--م--) --یر ب-د، -ما-ا- (زن) ثرو-مند ب-د.
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-) ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
oo -a-h---bu-, --m- -o ---va--a----ud.
o_ f_____ b___ a___ o_ s_________ b___
o- f-g-i- b-d- a-m- o- s-r-a-m-n- b-d-
--------------------------------------
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
|
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae.
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
|
Wala siyang pera, mga utang lang meron. |
ا---مر-)--و--ند---،--لکه -دهک-- --د.
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
oo pool ------t,----k----de---r--u-.
o_ p___ n_______ b____ b_______ b___
o- p-o- n-d-s-t- b-l-e b-d-h-â- b-d-
------------------------------------
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
|
Wala siyang pera, mga utang lang meron.
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
|
Hindi siya pinalad, minalas lang. |
ا- --ر----انس-نداش-،-بل-ه-ب----نس ----
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
o- -h-----ad--ht,---l-e---d---â-s --d.
o_ s____ n_______ b____ b__ s____ b___
o- s-â-s n-d-s-t- b-l-e b-d s-â-s b-d-
--------------------------------------
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
|
Hindi siya pinalad, minalas lang.
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
|
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. |
او-(م--- ---ق -ب-د--بل-ه--ک-ت-خور--
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
oo-mova--fa-hi-t----dâsh-- ba--- -âmo-a--g- bu-.
o_ m_____________ n_______ b____ n_________ b___
o- m-v-f-f-g-i-t- n-d-s-t- b-l-e n-m-v-f-g- b-d-
------------------------------------------------
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
|
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang.
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
|
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. |
او (---- --ض- --و-، --ک- نا--ض--بود.
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
oo---zi nabu-- -a-ke nârâ---bu-.
o_ r___ n_____ b____ n_____ b___
o- r-z- n-b-d- b-l-e n-r-z- b-d-
--------------------------------
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
|
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang.
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
|
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang |
ا- (--د)--وشحال --و-، -ل-ه --را-- -ود.
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
oo -h-s-ba-ht --bu---b-lk- ------h---ud.
o_ k_________ n_____ b____ b_______ b___
o- k-o-h-a-h- n-b-d- b-l-e b-d-a-h- b-d-
----------------------------------------
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
|
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
|
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. |
او (------و-- ----------د، ب-ک---ا-و------بو-.
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
o--khosh bar--ord-na--d, b-l-e b-db--khord --d.
o_ k____ b_______ n_____ b____ b__________ b___
o- k-o-h b-r-h-r- n-b-d- b-l-e b-d-a-k-o-d b-d-
-----------------------------------------------
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
|
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang.
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
|