Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   he ‫עבר 1‬

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

81 [shmonim w'axat]

‫עבר 1‬

avar 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
magsulat ng ‫ל-תו-‬ ‫______ ‫-כ-ו-‬ ------- ‫לכתוב‬ 0
l-k---v l______ l-k-t-v ------- likhtov
Sumulat siya ng isang liham. ‫הוא-כ-ב מכ--.‬ ‫___ כ__ מ_____ ‫-ו- כ-ב מ-ת-.- --------------- ‫הוא כתב מכתב.‬ 0
h-----av-mi--ta-. h_ k____ m_______ h- k-t-v m-k-t-v- ----------------- hu katav mikhtav.
At nagsulat siya ng isang kard. ‫והיא -תב- -ל-יה.‬ ‫____ כ___ ג______ ‫-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-‬ ------------------ ‫והיא כתבה גלויה.‬ 0
w-h- k--v-h g-uya-. w___ k_____ g______ w-h- k-t-a- g-u-a-. ------------------- w'hi katvah gluyah.
magbasa ng ‫---וא‬ ‫______ ‫-ק-ו-‬ ------- ‫לקרוא‬ 0
l---o l____ l-q-o ----- liqro
Nagbabasa siya ng magazine. ‫הוא--ר--מג-י--‬ ‫___ ק__ מ______ ‫-ו- ק-א מ-ז-ן-‬ ---------------- ‫הוא קרא מגזין.‬ 0
h--q-r- ----zi-. h_ q___ m_______ h- q-r- m-g-z-n- ---------------- hu qara magazin.
At nagbasa siya ng isang libro. ‫-הי- -ר---ספר-‬ ‫____ ק___ ס____ ‫-ה-א ק-א- ס-ר-‬ ---------------- ‫והיא קראה ספר.‬ 0
w'hi q-r'ah -ef-r. w___ q_____ s_____ w-h- q-r-a- s-f-r- ------------------ w'hi qar'ah sefer.
para kunin ‫--חת‬ ‫_____ ‫-ק-ת- ------ ‫לקחת‬ 0
l-qa--t l______ l-q-x-t ------- laqaxat
Kumuha siya ng sigarilyo. ‫--א--ק- ס---יה.‬ ‫___ ל__ ס_______ ‫-ו- ל-ח ס-ג-י-.- ----------------- ‫הוא לקח סיגריה.‬ 0
hu --qax-siga--a-. h_ l____ s________ h- l-q-x s-g-r-a-. ------------------ hu laqax sigariah.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. ‫והי--לקחה-ח-יכת-ש--ו-ד-‬ ‫____ ל___ ח____ ש_______ ‫-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.- ------------------------- ‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ 0
w-h- la-xah------hat --o-o-ad. w___ l_____ x_______ s________ w-h- l-q-a- x-t-k-a- s-o-o-a-. ------------------------------ w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . ‫-וא לא--י- נ--- -בל-היא הייתה---מנ--‬ ‫___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______ ‫-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-‬ -------------------------------------- ‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ 0
h--l------- --'--an --a- hi-ha-tah-ne'ema--h. h_ l_ h____ n______ a___ h_ h_____ n_________ h- l- h-y-h n-'-m-n a-a- h- h-i-a- n-'-m-n-h- --------------------------------------------- hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. ‫--- היה---ל--אב----א ----- חרוצה-‬ ‫___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______ ‫-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-‬ ----------------------------------- ‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ 0
h--ha----a----- -v-l--i-haita- xaruts-h. h_ h____ a_____ a___ h_ h_____ x________ h- h-y-h a-s-a- a-a- h- h-i-a- x-r-t-a-. ---------------------------------------- hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. ‫--א-היה --י---ל--י- --י---ע-יר-.‬ ‫___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______ ‫-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-‬ ---------------------------------- ‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ 0
h- --y-h---i a-al-h--ha-t---a--ir-h. h_ h____ a__ a___ h_ h_____ a_______ h- h-y-h a-i a-a- h- h-i-a- a-h-r-h- ------------------------------------ hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
Wala siyang pera, mga utang lang meron. ‫-א-הי-----כסף -- --ב--.‬ ‫__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______ ‫-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-‬ ------------------------- ‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ 0
lo-----h -o-kh-s-------xo---. l_ h____ l_ k_____ r__ x_____ l- h-y-h l- k-e-e- r-q x-v-t- ----------------------------- lo hayah lo khesef raq xovot.
Hindi siya pinalad, minalas lang. ‫ל- ----לו-מ--------יש מז--‬ ‫__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____ ‫-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-‬ ---------------------------- ‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ 0
l- ha--h-lo-m---l--l--bi-h ma---. l_ h____ l_ m____ e__ b___ m_____ l- h-y-h l- m-z-l e-a b-s- m-z-l- --------------------------------- lo hayah lo mazal ela bish mazal.
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. ‫הו- -- ה---ח,-ר----ש--‬ ‫___ ל_ ה_____ ר_ נ_____ ‫-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.- ------------------------ ‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ 0
h- -o-hit----x--r-q---k-shal. h_ l_ h________ r__ n________ h- l- h-t-l-a-, r-q n-k-s-a-. ----------------------------- hu lo hitsliax, raq nikhshal.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. ‫הוא--א -יה-מ-ו-ה, -לא-ל- -רו-ה-‬ ‫___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______ ‫-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-‬ --------------------------------- ‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ 0
h--l- haya- -e--t--h--el--lo---r-t--h. h_ l_ h____ m________ e__ l_ m________ h- l- h-y-h m-r-t-e-, e-a l- m-r-t-e-. -------------------------------------- hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang ‫ה-א ל----- מ-וש- -ל-----מ-וש--‬ ‫___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______ ‫-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-‬ -------------------------------- ‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ 0
hu-lo ---ah------h-r-e-a-l--me-ushar. h_ l_ h____ m_______ e__ l_ m________ h- l- h-y-h m-'-s-a- e-a l- m-'-s-a-. ------------------------------------- hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. ‫ה---לא ה-ה נחמ-, א-א לא-נחמ--‬ ‫___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____ ‫-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.- ------------------------------- ‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ 0
h---- h-yah nexm--- el- l---e---d. h_ l_ h____ n______ e__ l_ n______ h- l- h-y-h n-x-a-, e-a l- n-x-a-. ---------------------------------- hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -