| magsulat ng |
يك-ب
ي___
ي-ت-
----
يكتب
0
y---ub
y_____
y-k-u-
------
yaktub
|
|
| Sumulat siya ng isang liham. |
---ك-ب ر---ة.
__ ك__ ر_____
-و ك-ب ر-ا-ة-
--------------
هو كتب رسالة.
0
h----k-t--- -isālah.
h___ k_____ r_______
h-w- k-t-b- r-s-l-h-
--------------------
huwa kataba risālah.
|
Sumulat siya ng isang liham.
هو كتب رسالة.
huwa kataba risālah.
|
| At nagsulat siya ng isang kard. |
وه--كتب- ----ة.
___ ك___ ب_____
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
wahiy-a-ka-ab-- -iṭāqah.
w______ k______ b_______
w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h-
------------------------
wahiyya katabat biṭāqah.
|
At nagsulat siya ng isang kard.
وهي كتبت بطاقة.
wahiyya katabat biṭāqah.
|
| magbasa ng |
ي-رأ
ي___
ي-ر-
----
يقرأ
0
ya-ra
y____
y-q-a
-----
yaqra
|
|
| Nagbabasa siya ng magazine. |
-------م--ة.
__ ق__ م____
-و ق-أ م-ل-.
-------------
هو قرأ مجلة.
0
huw--q-ra- ---al--h.
h___ q____ m________
h-w- q-r-a m-j-l-a-.
--------------------
huwa qaraa majallah.
|
Nagbabasa siya ng magazine.
هو قرأ مجلة.
huwa qaraa majallah.
|
| At nagbasa siya ng isang libro. |
--- قر-ت كتاباً.
___ ق___ ك_____
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.
-----------------
وهي قرأت كتاباً.
0
wah--ya qa-a-t ----ban.
w______ q_____ k_______
w-h-y-a q-r-a- k-t-b-n-
-----------------------
wahiyya qaraat kitāban.
|
At nagbasa siya ng isang libro.
وهي قرأت كتاباً.
wahiyya qaraat kitāban.
|
| para kunin |
ي-خذ
ي___
ي-خ-
----
يأخذ
0
ya-h-dh
y______
y-k-u-h
-------
yakhudh
|
|
| Kumuha siya ng sigarilyo. |
-- --- س--ارة.
__ أ__ س______
-و أ-ذ س-ج-ر-.
---------------
هو أخذ سيجارة.
0
h--- -k-ad- -igā---.
h___ a_____ s_______
h-w- a-h-d- s-g-r-h-
--------------------
huwa akhadh sigārah.
|
Kumuha siya ng sigarilyo.
هو أخذ سيجارة.
huwa akhadh sigārah.
|
| Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. |
ه---خذت-ق-عة-م--ال-و--لات-.
ه_ أ___ ق___ م_ ا__________
ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-.
---------------------------
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
0
h--- a----hat---ṭ-at--------l--h---lā--h.
h___ a_______ q_______ m__ a_____________
h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h-
-----------------------------------------
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate.
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
| Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . |
لقد -ان-خ----ً، لكن-ا-ك--ت----صة.
ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____
ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة-
---------------------------------
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
0
l-----kāna k-ā’-na-- l--inn-hā ------mukhli--h.
l____ k___ k________ l________ k____ m_________
l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h-
-----------------------------------------------
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae .
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
| Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. |
لقد ------و---،-ل-نه- -انت-----د-.
ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______
ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-.
----------------------------------
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
0
laqad -ā----a--la--------n-hā------ m-j---ida-.
l____ k___ k_______ l________ k____ m__________
l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-.
-----------------------------------------------
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae.
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
| Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. |
كا---قي-اً- ل-نها ك--- غ-ية.
ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____
ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-.
----------------------------
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
0
k-na-faqīran, --ki--a-ā-k--------n-yah.
k___ f_______ l________ k____ g________
k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-.
---------------------------------------
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae.
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
| Wala siyang pera, mga utang lang meron. |
ل- يكن --ي- --ل--ب- ك--- -ل-ه-ديو-.
ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____
ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-.
-----------------------------------
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
0
l---y--un----a-- m--- b-l-kān---‘-l----d-y-n.
l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____
l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n-
---------------------------------------------
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
Wala siyang pera, mga utang lang meron.
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
| Hindi siya pinalad, minalas lang. |
ل---كن-مح-وظ---بل-ك-ن---ئ--ل-ظ.
ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____
ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-.
-------------------------------
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
0
lam y--u- --ḥẓūẓ-n- b-- k-----ay--- al-ḥ--ẓ.
l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______
l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ-
--------------------------------------------
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
Hindi siya pinalad, minalas lang.
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
| Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. |
لم -كن -اجحا-، وإ-ما-فا---ً.
__ ي__ ن_____ و____ ف_____
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.
-----------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
l-m-y---n -----an,-wa i-n--ā fā-hi-a-.
l__ y____ n_______ w_ i_____ f________
l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-.
--------------------------------------
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
| Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. |
-- --ن--س--راً--و-نم--م-ت--ً.
__ ي__ م______ و____ م_____
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-.
------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
0
la-----u--mas-ū--n---a-in--m--mustā--n.
l__ y____ m________ w_ i_____ m________
l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-.
---------------------------------------
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
| Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang |
-- ----سع-دا-- -إ-ما ي--ساً.
__ ي__ س_____ و____ ي_____
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.
-----------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
l-m-y-ku- -a‘-da-- w- i----- --’--an.
l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______
l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n-
-------------------------------------
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
| Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. |
ل--يكن-ظ-يفا-----نم---قيل -لظ-.
__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.
--------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
l-- yaku--ẓa--f--- wa innamā t-aq-- al--i--.
l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______
l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l-
--------------------------------------------
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|