Konuşma Kılavuzu

tr Dil öğrenmek   »   th การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [yirmi üç]

Dil öğrenmek

Dil öğrenmek

23 [ยี่สิบสาม]

yêe-sìp-sǎm

การเรียนภาษาต่างชาติ

[gan-rian-pa-sǎ-dhàng-cha-dhì]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tayca Oyna Daha
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? คุณ-รีย-ภ-ษ-สเปนมาจ-ก--น --ั----คะ? คุ_____________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป-ม-จ-ก-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? 0
ko-n--i-n--a---̀t-----n-ma-ja-k--a-i--r-́p-k-́ k________________________________________ k-o---i-n-p---a-t-b-a-n-m---a-k-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Portekizce de biliyor musunuz? ค--พ---าษา----ุเก-ไ------ไหม-ค--บ-/ -ะ? คุ______________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ู-ภ-ษ-โ-ร-ุ-ก-ไ-้-้-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? 0
ko---p---t-pa--ǎ-b-r-h-dho-o---̀----a---dû-y--a------́p-k-́ k___________________________________________________ k-o---o-o---a-s-̌-b-r-h-d-o-o-g-̀-t-d-̂---u-a---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------- koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. คร-----ค--แล--ผ- /-ดิ-ัน-ก็---ภาษาอิ---ลีย---้-้วย ค__ / ค_ แ__ ผ_ / ดิ__ ก็__________________ ค-ั- / ค- แ-ะ ผ- / ด-ฉ-น ก-พ-ด-า-า-ิ-า-ล-ย-ไ-้-้-ย -------------------------------------------------- ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย 0
kr--p--á-lǽ-pǒ---i--c-ǎ--g--w-pô---pa-sa-----dha-li-n-da-i-du--y k________________________________________________________ k-a-p-k-́-l-́-p-̌---i---h-̌---a-w-p-̂-t-p---a---̀-d-a-l-a---a-i-d-̂-y --------------------------------------------------------------------- kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
Bence çok güzel konuşuyorsunuz. ผม-- ดิฉ-น-ค-ด--าคุณ--ด-ด้เ-่ง-าก ผ_ / ดิ__ คิ_______________ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ค-ณ-ู-ไ-้-ก-ง-า- --------------------------------- ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก 0
p--------cha-n---́--w-̂--o-n-pô---dâ--g---g--âk p________________________________________ p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---o-o---a-i-g-̀-g-m-̂- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
Diller birbirine oldukça benziyor. ภาษาค่-น---ง-ล-าย-ั-มาก ภ__________________ ภ-ษ-ค-อ-ข-า-ค-้-ย-ั-ม-ก ----------------------- ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก 0
pa---̌-kâw-----ng-k--́---a---âk p___________________________ p---a---a-w---a-n---l-́---a---a-k --------------------------------- pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. ผ----ดิฉัน เ-้--จ-า-า---ดี ผ_ / ดิ__ เ___________ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ภ-ษ-ไ-้-ี -------------------------- ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี 0
pǒ--d----hǎ--k-̂o---i-pa-sǎ---̂i--ee p________________________________ p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-p---a---a-i-d-e --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-pa-sǎ-dâi-dee
Ama konuşmak ve yazmak zordur. แ-่-า-พ-ด--ะ--ร-ขี-นมัน-าก แ_____________________ แ-่-า-พ-ด-ล-ก-ร-ข-ย-ม-น-า- -------------------------- แต่การพูดและการเขียนมันยาก 0
d--̀-------̂---l-́--a--kǐ----an--âk d_______________________________ d-æ---a---o-o---æ---a---i-a---a---a-k ------------------------------------- dhæ̀-gan-pôot-lǽ-gan-kǐan-man-yâk
Henüz çok hata yapıyorum. ผม /---ฉัน-ย-ง---แล--ขีย-ผิ-อ---าก ผ_ / ดิ__ ยั_________________ ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-ู-แ-ะ-ข-ย-ผ-ด-ี-ม-ก ---------------------------------- ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก 0
p----di---ha---y--g-p-̂----æ--k-̌an--i----̀-k---̂k p________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-g-p-̂-t-l-́-k-̌-n-p-̀---̀-k-m-̂- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-yang-pôot-lǽ-kǐan-pìt-èek-mâk
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. โปรดช่--แ-้-ห้--ม-/ -ิฉ-น --กครั--ด้ว--ะคะ-/ คร-บ โ__________ ผ_ / ดิ__ ทุ___________ / ค__ โ-ร-ช-ว-แ-้-ห- ผ- / ด-ฉ-น ท-ก-ร-้-ด-ว-น-ค- / ค-ั- ------------------------------------------------- โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ 0
b-ròt--hû-y--æ--h--i--o-m-dì-ch-̌n----o---rá-g-du-ay-n-́-k---kr-́p b________________________________________________________ b-r-̀---h-̂-y-g-̂-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-t-́-k-k-a-n---u-a---a---a---r-́- ---------------------------------------------------------------------- bhròt-chûay-gæ̂-hâi-pǒm-dì-chǎn-tóok-kráng-dûay-ná-ká-kráp
Telaffuzunuz çok iyi. การ--กเส--งขอ-คุ--ี--ก ก__________________ ก-ร-อ-เ-ี-ง-อ-ค-ณ-ี-า- ---------------------- การออกเสียงของคุณดีมาก 0
g-----wk-si-a------w---koo---------k g_______________________________ g-n-a-w---i-a-g-k-̌-n---o-n-d-e-m-̂- ------------------------------------ gan-àwk-sǐang-kǎwng-koon-dee-mâk
Hafif bir aksanınız var. ค---ีสำเนี-ง--ดห-่อย คุ_____________ ค-ณ-ี-ำ-น-ย-น-ด-น-อ- -------------------- คุณมีสำเนียงนิดหน่อย 0
k--n--e----̌m-ni-ng-n-́t--a-wy k__________________________ k-o---e---a-m-n-a-g-n-́---a-w- ------------------------------ koon-mee-sǎm-niang-nít-nàwy
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. คน-----ม-ร---้-่า-ุ-มา----หน ค______________________ ค-ฟ-ง-า-า-ถ-ู-ว-า-ุ-ม-จ-ก-ห- ---------------------------- คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน 0
k----a-g-sǎ--a-ro----ó---a--ko-n-m--j--k-n-̌i k________________________________________ k-n-f-n---a---a-r-́---o-o-w-̂-k-o---a-j-̀---a-i ----------------------------------------------- kon-fang-sǎ-ma-rót-róo-wâ-koon-ma-jàk-nǎi
Ana diliniz nedir? ภาษ-แม่ข--คุณ-ื--า----ไร--รั- /---? ภ____________________ ค__ / ค__ ภ-ษ-แ-่-อ-ค-ณ-ื-ภ-ษ-อ-ไ- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? 0
p----̌-m---kǎ--g--------u-pa-sa------ai-k--́--ká p__________________________________________ p---a---æ---a-w-g-k-o---e---a-s-̌-a---a---r-́---a- -------------------------------------------------- pa-sǎ-mæ̂-kǎwng-koon-keu-pa-sǎ-à-rai-kráp-ká
Dil kursuna mı gidiyorsunuz? คุณเ---น-ข้-คอ-์ส--ีย-ภ-ษ-หร-อเปล่า ค-ับ - ค-? คุ___________________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ร-ย-เ-้-ค-ร-ส-ร-ย-ภ-ษ-ห-ื-เ-ล-า ค-ั- / ค-? ---------------------------------------------- คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? 0
k-on-ri-n-k-̂--k-̂-s---a---a---̌-r-̌-----à--kr--p---́ k______________________________________________ k-o---i-n-k-̂---a-w---i-n-p---a---e-u-b-l-̀---r-́---a- ------------------------------------------------------ koon-rian-kâo-kâws-rian-pa-sǎ-rěu-bhlào-kráp-ká
Hangi kitabı kullanıyorsunuz? คุณ---ห--ง-ือ-ร---เล--ไหน---ับ-/ --? คุ__________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ช-ห-ั-ส-อ-ร-ย-เ-่-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? 0
ko-n---ái--ǎn-----u--i-n-le---na-------p-ká k______________________________________ k-o---h-́---a-n---e-u-r-a---e-m-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-chái-nǎng-sěu-rian-lêm-nǎi-kráp-ká
Adını şu anda bilmiyorum. ตอ-นี้ ผ--/ ด-ฉั- -ำชื-อไ--ไ-- ค-ับ-----? ต___ ผ_ / ดิ__ จำ______ ค__ / ค__ ต-น-ี- ผ- / ด-ฉ-น จ-ช-่-ไ-่-ด- ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? 0
dhawn----e--ǒ---ì---a----a---h-----a-i--â---rá--k-́ d_____________________________________________ d-a-n-n-́---o-m-d-̀-c-a-n-j-m-c-e-u-m-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------- dhawn-née-pǒm-dì-chǎn-jam-chêu-mâi-dâi-kráp-ká
Adı şu anda aklıma gelmiyor. ผม - --ฉัน-นึกชื-อ--ั--ือไม--อ------ - -ะ ผ_ / ดิ__ นึ_____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น น-ก-ื-อ-น-ง-ื-ไ-่-อ- ค-ั- / ค- ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ 0
po-m-d-----a-n-né-k-ch-̂u-na-n--s--u-m--i-a-wk--rá--ká p_____________________________________________ p-̌---i---h-̌---e-u---h-̂---a-n---e-u-m-̂---̀-k-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-néuk-chêu-nǎng-sěu-mâi-àwk-kráp-ká
Unuttum. ผ- /--ิ-ั-----ไปแล้--ค-ั--/ -่ะ ผ_ / ดิ__ ลื______ ค__ / ค่_ ผ- / ด-ฉ-น ล-ม-ป-ล-ว ค-ั- / ค-ะ ------------------------------- ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ 0
pǒm-dì-ch-̌---eu----ai-læ----r------̂ p________________________________ p-̌---i---h-̌---e-m-b-a---æ-o-k-a-p-k-̂ --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-leum-bhai-lǽo-kráp-kâ

Cermen Diller

Cermen diller Hint-Avrupa dil ailesine aittir. Fonolojik özellikler bu dil grubun karakteristik özelliğidir. Ses sistemindeki farklılıklar başka dillerden farkını ortaya koyar. Yaklaşık 15 Cermen dili vardır. Dünya çapında 500 milyon kişinin ana dilidirler. Ama var olan bireysel dillerin sayısını belirlemek çok zor. Genelde kendine özgü bir dil mi yoksa bir lehçe mi olduğunu anlamak bir güç teşkil etmektedir. En önemli Cermen dili İngilizcedir. Dünya çapında yaklaşık 350 milyon ana dillisi vardır. Onu takip eden Almanca ve Hollandacadır. Cermen diller farklı gruplara ayrılırlar. Bunlar Kuzey Cermen, Batı Cermen ve Doğu Cermen dilleridir. Kuzey Cermen dilleri İskandinav dilleridir. Örneğin İngilizce, Almanca ve Hollandaca birer batı Cermen dilidir. Doğu Cermen dillerin hepsi yok olmuştur. Buna örnek olarak Got’ça verilebilir. Dünya çapında Cermen dillerin yayılmasına sömürge sebep olmuştur. Bundan dolayı Hollandaca, Karibikler ve Güney Afrika’da da anlaşılmaktadır. Tüm Cermen dilleri aynı köke dayanmaktadırlar. Ortak anlaşılan bir dilin var olup olmayışı henüz bilinmemektedir. Ayrıca çok az Cermen yazıları vardır. Roman diline istinaden çok az kaynak mevcut. Bundan dolayı Cermen dilini araştırmak daha güç olmaktadır. Kültürleri hakkında da çok az bilgi bulunmaktadır. Cermen halkları birlikler oluşturamamıştır. Bundan dolayı ortak bir kimlik oluşmamıştır ve bilim yabancı kaynaklardan faydalanmak zorunda kalmıştır. Yunanlar ve Romalılar olmasaydı Cermenler hakkında çok az bilgimiz olurdu!