Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
הי-ן-למד- --ר---?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
h--khan l-ma-e-- -f-r--i-?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
Portekizce de biliyor musunuz?
-ת-/ ה--ו-ר-/-ת ג----רטוגזית?
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
a-a-/at--o--r/d----et---m-p---ug--it?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Portekizce de biliyor musunuz?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
-ן----ני -ו-ר ------ ----אי-לק-ת.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
k--,-w'--- ---e-/-over-t-gam-me--t -t----t.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
----ח--ב-שא- /-ה -דב--------טב.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
ani -o-----sh--tah-sh-at me--ve-/-eda--re- h-yt-v.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Diller birbirine oldukça benziyor.
הש-ו--ד---ת------
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h----f-t -omot -'ma-ay.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Diller birbirine oldukça benziyor.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
א-י----ן-/-ה--ות- טו--מאו--
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
ani m--i-/--vin-h -t---to---'o-.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
--- --ה-----ד---ו--תו--
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a--l q---eh -- l-dabe- -'li--to-.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Henüz çok hata yapıyorum.
אני-עד--ן עו-- -רבה -ג-או-.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a-i ad--- osseh h--be--shigi-ot.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Henüz çok hata yapıyorum.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
--א, --ן-/-נ----ת- -מי--
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
a--- --qe----qni--ti t-mid.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Telaffuzunuz çok iyi.
ה-ג-----ל----ב---או-.
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
h-h--a--y- --e--k- tov-- m-od.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Telaffuzunuz çok iyi.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Hafif bir aksanınız var.
-- -ך -צ---ב--.
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
yes---ek-a--akh-qtsat m-v--.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Hafif bir aksanınız var.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
ניתן--נח--מהי---א- / --
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n---- -'n---sh meh----a--a--h/a-.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Ana diliniz nedir?
--י שפת ה-- שלך?
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
ma-i-s--a---a-e- -h--akh?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
Ana diliniz nedir?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
את-/-- ---ה---ר- ש-ה-
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
a-a--at -sse----r- s---ah?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
באיז--ח-מר-לי--ד--ת-- - -ש-מש-/ ת-
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b'-yz-h x--er li-ud-a-ah/-- -ishtam---/--sht-m---et?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Adını şu anda bilmiyorum.
אנ--ל----כ- --ת-כ--ע -יך ז-----א.
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
a-i----zo--er----h---t --r--a e-kh z-- niqra.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Adını şu anda bilmiyorum.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
-ני--א ז--ר - --את ה-ו-ר-.
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
ani ----o-he---o-h-ret et-h-kot-ret.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Unuttum.
ש-חתי.
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
sha-hax--.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
Unuttum.
שכחתי.
shakhaxti.