Artık araba kullanmana izin var mı?
ค--ไ-้-----ุญ-ต-ใ-้ขับรถ-ด--ล้วหร-อ?
ค-ณได-ร-บอน-ญาต-ให-ข-บรถได-แล-วหร-อ?
ค-ณ-ด-ร-บ-น-ญ-ต-ใ-้-ั-ร-ไ-้-ล-ว-ร-อ-
------------------------------------
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
0
ko----a-i--áp-a--no------dhi---a-i-k-̀p-ro-t------l-́o-rěu
koon-da-i-ra-p-a--no-o-ya-dhi--ha-i-ka-p-ro-t-da-i-læ-o-re-u
k-o---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-k-̀---o-t-d-̂---æ-o-r-̌-
------------------------------------------------------------
koon-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-kàp-rót-dâi-lǽo-rěu
Artık araba kullanmana izin var mı?
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
koon-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-kàp-rót-dâi-lǽo-rěu
Artık alkol almana izin var mı?
ค-----ร--อ---------ดื---อล-อฮ--์ไ----้--ร-อ?
ค-ณได-ร-บอน-ญาต-ให-ด--มแอลกอฮอล-ได-แล-วหร-อ?
ค-ณ-ด-ร-บ-น-ญ-ต-ใ-้-ื-ม-อ-ก-ฮ-ล-ไ-้-ล-ว-ร-อ-
--------------------------------------------
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
0
koo--d-̂i-rá------óo--a-dh----a-i---̀u--æn-----haw-dâ--læ------u
koon-da-i-ra-p-a--no-o-ya-dhi--ha-i-de-um-æn-gaw-haw-da-i-læ-o-re-u
k-o---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-d-̀-m-æ---a---a---a-i-l-́---e-u
-------------------------------------------------------------------
koon-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-dèum-æn-gaw-haw-dâi-lǽo-rěu
Artık alkol almana izin var mı?
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
koon-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-dèum-æn-gaw-haw-dâi-lǽo-rěu
Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı?
ค--ได้-ับอ-ุญ-ต--ห-ไป--า---ะเทศคน--ีย---้แ-้วหรือ?
ค-ณได-ร-บอน-ญาต-ให-ไปต-างประเทศคนเด-ยวได-แล-วหร-อ?
ค-ณ-ด-ร-บ-น-ญ-ต-ใ-้-ป-่-ง-ร-เ-ศ-น-ด-ย-ไ-้-ล-ว-ร-อ-
--------------------------------------------------
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
0
k----dâi-ra----̀---------dhi-----i-b------a-n--b---̀-t-̂-t-----de---da-i----o---̌u
koon-da-i-ra-p-a--no-o-ya-dhi--ha-i-bhai-dha-ng-bhra--ta-yt-kon-deeo-da-i-læ-o-re-u
k-o---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-b-a---h-̀-g-b-r-̀-t-̂-t-k-n-d-e---a-i-l-́---e-u
-----------------------------------------------------------------------------------
koon-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-bhai-dhàng-bhrà-tâyt-kon-deeo-dâi-lǽo-rěu
Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı?
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
koon-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-bhai-dhàng-bhrà-tâyt-kon-deeo-dâi-lǽo-rěu
muktedir olmak, yapabilmek
อนุญา- - -.---้
อน-ญาต / ...ได-
อ-ุ-า- / .-.-ด-
---------------
อนุญาต / ...ได้
0
a--no---yât--a-i
a--no-o-ya-t-da-i
a---o-o-y-̂---a-i
-----------------
à-nóo-yât-dâi
muktedir olmak, yapabilmek
อนุญาต / ...ได้
à-nóo-yât-dâi
Burada sigara içebilir miyiz?
เ-----บุ---่-ี่---ได้ไ-ม-ครั--/-คะ?
เราส-บบ-หร--ท--น--ได-ไหม คร-บ / คะ?
เ-า-ู-บ-ห-ี-ท-่-ี-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
0
r----ò-p--o----e-e-te-e--e-e---̂---a----r----ká
rao-so-op-bo-o-re-e-te-e-ne-e-da-i-ma-i-kra-p-ka-
r-o-s-̀-p-b-̀---e-e-t-̂---e-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
rao-sòop-bòo-rèe-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
Burada sigara içebilir miyiz?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
rao-sòop-bòo-rèe-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
Burada sigara içilebiliyor mu?
ต---ี--ู--ุ-รี่ได-ไ----ร-บ / --?
ตรงน--ส-บบ-หร--ได-ไหม คร-บ / คะ?
ต-ง-ี-ส-บ-ุ-ร-่-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
0
dh---g-ne-e--o-----o-o-r-̀e--âi----i-k-á---á
dhrong-ne-e-so-op-bo-o-re-e-da-i-ma-i-kra-p-ka-
d-r-n---e-e-s-̀-p-b-̀---e-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
dhrong-née-sòop-bòo-rèe-dâi-mǎi-kráp-ká
Burada sigara içilebiliyor mu?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
dhrong-née-sòop-bòo-rèe-dâi-mǎi-kráp-ká
Kredi kartıyla ödenebiliyor mu?
จ-า------ัต----ดิ---้ไ-ม-ค--บ-/-คะ?
จ-ายด-วยบ-ตรเครด-ตได-ไหม คร-บ / คะ?
จ-า-ด-ว-บ-ต-เ-ร-ิ-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
0
j-̀--dûay-ba------y--------̂--m--i--r--p--á
ja-i-du-ay-ba-t-kray-di-t-da-i-ma-i-kra-p-ka-
j-̀---u-a---a-t-k-a---i-t-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
jài-dûay-bàt-kray-dìt-dâi-mǎi-kráp-ká
Kredi kartıyla ödenebiliyor mu?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
jài-dûay-bàt-kray-dìt-dâi-mǎi-kráp-ká
Çek ile ödenebiliyor mu?
จ-าย--็--ด-ไห--ค----/ ค-?
จ-ายเช-คได-ไหม คร-บ / คะ?
จ-า-เ-็-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
0
ja-i---e---dâi----i-----p--á
ja-i-che-k-da-i-ma-i-kra-p-ka-
j-̀---h-́---a-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------
jài-chék-dâi-mǎi-kráp-ká
Çek ile ödenebiliyor mu?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
jài-chék-dâi-mǎi-kráp-ká
Yalnız peşin mi ödenebiliyor?
จ่า-เงิน-ดเ---นั้นห-ื- ค-ับ / คะ?
จ-ายเง-นสดเท-าน--นหร-อ คร-บ / คะ?
จ-า-เ-ิ-ส-เ-่-น-้-ห-ื- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
0
jà--ng-r-n--ò---âo---́n--e-u--r--p---́
ja-i-nger-n-so-t-ta-o-na-n-re-u-kra-p-ka-
j-̀---g-r-n-s-̀---a-o-n-́---e-u-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
jài-nger̶n-sòt-tâo-nán-rěu-kráp-ká
Yalnız peşin mi ödenebiliyor?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
jài-nger̶n-sòt-tâo-nán-rěu-kráp-ká
Bir telefon edebilir miyim?
ข-ใ-้--ร----์-ป๊-ห--่ง-ด้ไ-ม -ร-บ-- คะ?
ขอใช-โทรศ-พท-แป-ปหน--งได-ไหม คร-บ / คะ?
ข-ใ-้-ท-ศ-พ-์-ป-ป-น-่-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
0
kǎw----́i-t---sa-p--h-----è-ng-d-̂--m-̌i-kr-́----́
ka-w-cha-i-ton-sa-p-bhæ-p-ne-ung-da-i-ma-i-kra-p-ka-
k-̌---h-́---o---a-p-b-æ-p-n-̀-n---a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------
kǎw-chái-ton-sàp-bhǽp-nèung-dâi-mǎi-kráp-ká
Bir telefon edebilir miyim?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
kǎw-chái-ton-sàp-bhǽp-nèung-dâi-mǎi-kráp-ká
Bir şey sorabilir miyim?
ขอถามอะ-รแ--ป-น-----้ไหม-ครับ / -ะ?
ขอถามอะไรแป-ปหน--งได-ไหม คร-บ / คะ?
ข-ถ-ม-ะ-ร-ป-ป-น-่-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
0
k-̌w--ǎ--à--ai--hǽp---̀u-g--âi--a-i--ra-p-ká
ka-w-ta-m-a--rai-bhæ-p-ne-ung-da-i-ma-i-kra-p-ka-
k-̌---a-m-a---a---h-́---e-u-g-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
kǎw-tǎm-à-rai-bhǽp-nèung-dâi-mǎi-kráp-ká
Bir şey sorabilir miyim?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
kǎw-tǎm-à-rai-bhǽp-nèung-dâi-mǎi-kráp-ká
Bir şey söyleyebilir miyim?
ขอพู-อ-ไ-แ-๊ป-นึ---ด-ไ-ม ค-ั- ----?
ขอพ-ดอะไรแป-ปหน--งได-ไหม คร-บ / คะ?
ข-พ-ด-ะ-ร-ป-ป-น-่-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
0
ka-w-p--o-------i--h--p-n-̀-ng---̂---a-i---á----́
ka-w-po-ot-a--rai-bhæ-p-ne-ung-da-i-ma-i-kra-p-ka-
k-̌---o-o---̀-r-i-b-æ-p-n-̀-n---a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
kǎw-pôot-à-rai-bhǽp-nèung-dâi-mǎi-kráp-ká
Bir şey söyleyebilir miyim?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
kǎw-pôot-à-rai-bhǽp-nèung-dâi-mǎi-kráp-ká
O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında).
เ--น-----วนส----ณะ----ด้
เขานอนในสวนสาธารณะไม-ได-
เ-า-อ-ใ-ส-น-า-า-ณ-ไ-่-ด-
------------------------
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
0
k-̌--n-wn-n---su--n--a----n--a--m-̂---a-i
ka-o-nawn-nai-su-an-sa--tan-na--ma-i-da-i
k-̌---a-n-n-i-s-̌-n-s-̌-t-n-n-́-m-̂---a-i
-----------------------------------------
kǎo-nawn-nai-sǔan-sǎ-tan-ná-mâi-dâi
O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında).
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
kǎo-nawn-nai-sǔan-sǎ-tan-ná-mâi-dâi
O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında).
เ-าน-น-นรถ---ไ-้
เขานอนในรถไม-ได-
เ-า-อ-ใ-ร-ไ-่-ด-
----------------
เขานอนในรถไม่ได้
0
kǎo--------i-ró----̂---âi
ka-o-nawn-nai-ro-t-ma-i-da-i
k-̌---a-n-n-i-r-́---a-i-d-̂-
----------------------------
kǎo-nawn-nai-rót-mâi-dâi
O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında).
เขานอนในรถไม่ได้
kǎo-nawn-nai-rót-mâi-dâi
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında).
เขา-อ--ี-ส----รถไ-ไม่--้
เขานอนท--สถาน-รถไฟไม-ได-
เ-า-อ-ท-่-ถ-น-ร-ไ-ไ-่-ด-
------------------------
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
0
ka---na---te--t-t-̌------o---fa--m-̂i-dâi
ka-o-nawn-te-et-ta--nee-ro-t-fai-ma-i-da-i
k-̌---a-n-t-̂-t-t-̌-n-e-r-́---a---a-i-d-̂-
------------------------------------------
kǎo-nawn-têet-tǎ-nee-rót-fai-mâi-dâi
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında).
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
kǎo-nawn-têet-tǎ-nee-rót-fai-mâi-dâi
Oturabilir miyiz?
เร-ขอน-่--ด------รับ-/ ค-?
เราขอน--งได-ไหม คร-บ / คะ?
เ-า-อ-ั-ง-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
0
ra---a-w--a--g-d----mǎi---a-p-ká
rao-ka-w-na-ng-da-i-ma-i-kra-p-ka-
r-o-k-̌---a-n---a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------
rao-kǎw-nâng-dâi-mǎi-kráp-ká
Oturabilir miyiz?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
rao-kǎw-nâng-dâi-mǎi-kráp-ká
Menü kartını alabilir miyiz?
เรา-อ-า-การอ--า--ด้ไ-ม --ั- --คะ?
เราขอรายการอาหารได-ไหม คร-บ / คะ?
เ-า-อ-า-ก-ร-า-า-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
0
r-----̌w-rai-ga--a-h------̂i-m----kra-p---́
rao-ka-w-rai-gan-a-ha-n-da-i-ma-i-kra-p-ka-
r-o-k-̌---a---a-----a-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
rao-kǎw-rai-gan-a-hǎn-dâi-mǎi-kráp-ká
Menü kartını alabilir miyiz?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
rao-kǎw-rai-gan-a-hǎn-dâi-mǎi-kráp-ká
Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz?
เ-----ย-จ่ายได---ม --ั- - ค-?
เราขอแยกจ-ายได-ไหม คร-บ / คะ?
เ-า-อ-ย-จ-า-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
0
ra--k----yæ---ja-i--a-i--ǎi--------á
rao-ka-w-yæ-k-ja-i-da-i-ma-i-kra-p-ka-
r-o-k-̌---æ-k-j-̀---a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
rao-kǎw-yæ̂k-jài-dâi-mǎi-kráp-ká
Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
rao-kǎw-yæ̂k-jài-dâi-mǎi-kráp-ká