Konuşma Kılavuzu

tr Restoranda 4   »   th ที่ร้านอาหาร 4

32 [otuz iki]

Restoranda 4

Restoranda 4

32 [สามสิบสอง]

sǎm-sìp-sǎwng

ที่ร้านอาหาร 4

[têe-rán-a-hǎn]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tayca Oyna Daha
Ketçaplı bir patates kızartması. ขอมั-ฝรั่--------อส-ะ-ขื--ท-หน-่-ที่ ขอม-นฝร--งทอดก-บซอสมะเข-อเทศหน--งท-- ข-ม-น-ร-่-ท-ด-ั-ซ-ส-ะ-ข-อ-ท-ห-ึ-ง-ี- ------------------------------------ ขอมันฝรั่งทอดกับซอสมะเขือเทศหนึ่งที่ 0
kǎ--m---fa--r--ng-t-----g-̀--s---t---́-k-̌---t---t-n--un-----e ka-w-man-fa--ra-ng-ta-wt-ga-p-sa-wt-ma--ke-ua-ta-yt-ne-ung-te-e k-̌---a---a---a-n---a-w---a-p-s-̂-t-m-́-k-̌-a-t-̂-t-n-̀-n---e-e --------------------------------------------------------------- kǎw-man-fà-râng-tâwt-gàp-sâwt-má-kěua-tâyt-nèung-têe
Ve iki tane de mayonezli. แล--า--ง---สอ---่ และมายองเนสสองท-- แ-ะ-า-อ-เ-ส-อ-ท-่ ----------------- และมายองเนสสองที่ 0
læ--m--ya--g--ây------ng-te-e læ--ma-yawng-na-yt-sa-wng-te-e l-́-m---a-n---a-y---a-w-g-t-̂- ------------------------------ lǽ-ma-yawng-nâyt-sǎwng-têe
Ve üç tane de hardallı sosis. และไส-ก-อกกับม------ดสามที่ และไส-กรอกก-บม-สตาร-ดสามท-- แ-ะ-ส-ก-อ-ก-บ-ั-ต-ร-ด-า-ท-่ --------------------------- และไส้กรอกกับมัสตาร์ดสามที่ 0
læ----̂--gràw--------át---àd-sa-m---̂e læ--sa-i-gra-wk-ga-p-ma-t-dha-d-sa-m-te-e l-́-s-̂---r-̀-k-g-̀---a-t-d-a-d-s-̌---e-e ----------------------------------------- lǽ-sâi-gràwk-gàp-mát-dhàd-sǎm-têe
Ne tür sebzeleriniz var? คุณม-------ร-้-ง ค--บ-/ -ะ? ค-ณม-ผ-กอะไรบ-าง คร-บ / คะ? ค-ณ-ี-ั-อ-ไ-บ-า- ค-ั- / ค-? --------------------------- คุณมีผักอะไรบ้าง ครับ / คะ? 0
k-on-----p-̀k-à--a----̂-g-k-a-p-ká koon-mee-pa-k-a--rai-ba-ng-kra-p-ka- k-o---e---a-k-a---a---a-n---r-́---a- ------------------------------------ koon-mee-pàk-à-rai-bâng-kráp-ká
Fasülyeniz var mı? คุณม-----ไ-ม--ร-บ-/---? ค-ณม-ถ--วไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ี-ั-ว-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------- คุณมีถั่วไหม ครับ / คะ? 0
ko---m---tu-a-m----kr-́----́ koon-mee-tu-a-ma-i-kra-p-ka- k-o---e---u-a-m-̌---r-́---a- ---------------------------- koon-mee-tùa-mǎi-kráp-ká
Karnıbaharınız var mı? คุณมีด----หล-ำ-หม ค-ับ-- ค-? ค-ณม-ดอกกะหล--ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ี-อ-ก-ห-่-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------- คุณมีดอกกะหล่ำไหม ครับ / คะ? 0
k--n-------̀---g---l----m--i--r-́--k-́ koon-mee-da-wk-ga--la-m-ma-i-kra-p-ka- k-o---e---a-w---a---a-m-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-mee-dàwk-gà-làm-mǎi-kráp-ká
Mısır yemeyi severim. ผม / ดิฉ----อ----ข้าวโพ--ว-น ผม / ด-ฉ-น ชอบทานข-าวโพดหวาน ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-า-ข-า-โ-ด-ว-น ---------------------------- ผม / ดิฉัน ชอบทานข้าวโพดหวาน 0
po---di--ch-̌--châw--ta---a-o-pô-----n po-m-di--cha-n-cha-wp-tan-ka-o-po-t-wa-n p-̌---i---h-̌---h-̂-p-t-n-k-̂---o-t-w-̌- ---------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-kâo-pôt-wǎn
Salatalık yemeyi severim. ผ- ---ิ--น -อ--านแต-กวา ผม / ด-ฉ-น ชอบทานแตงกวา ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-า-แ-ง-ว- ----------------------- ผม / ดิฉัน ชอบทานแตงกวา 0
po-----̀-ch-̌---h-̂----a--dh--g--wa po-m-di--cha-n-cha-wp-tan-dhæng-gwa p-̌---i---h-̌---h-̂-p-t-n-d-æ-g-g-a ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-dhæng-gwa
Domates yemeyi severim. ผม-----ฉ----อ-ท---ะเ-ือเทศ ผม / ด-ฉ-น ชอบทานมะเข-อเทศ ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-า-ม-เ-ื-เ-ศ -------------------------- ผม / ดิฉัน ชอบทานมะเขือเทศ 0
p--m-dì-c--̌n-c--̂-----------k---a---̂-t po-m-di--cha-n-cha-wp-tan-ma--ke-ua-ta-yt p-̌---i---h-̌---h-̂-p-t-n-m-́-k-̌-a-t-̂-t ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-má-kěua-tâyt
Siz de pırasa sever misiniz? คุณ---ท--ต้น--ม--ว--ช-ไ-- -รับ-- --? ค-ณชอบทานต-นหอมด-วยใช-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-อ-ท-น-้-ห-ม-้-ย-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณชอบทานต้นหอมด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 0
k-o------wp-----d--̂n--ǎ-m--û---------m-̌----a-p---́ koon-cha-wp-tan-dho-n-ha-wm-du-ay-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-p-t-n-d-o-n-h-̌-m-d-̂-y-c-a-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------ koon-châwp-tan-dhôn-hǎwm-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
Siz de lahana turşusu sever misiniz? ค--ช----น-ะห-่ำ-ล--อ-ด้วย-ช--ห- -รับ----ะ? ค-ณชอบทานกะหล--ปล-ดองด-วยใช-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-อ-ท-น-ะ-ล-ำ-ล-ด-ง-้-ย-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ คุณชอบทานกะหล่ำปลีดองด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 0
ko-n----̂-------ga--là--b-----dawng-d--a--c--̂i--ǎ----a-p-k-́ koon-cha-wp-tan-ga--la-m-bhlee-dawng-du-ay-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-p-t-n-g-̀-l-̀---h-e---a-n---u-a---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- koon-châwp-tan-gà-làm-bhlee-dawng-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
Siz de mercimek sever misiniz? ค-ณชอบ-า-ถั-วลิ--ซ--ด--ย-ช--หม ค-ั--- --? ค-ณชอบทานถ--วล-นเซ-นด-วยใช-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-อ-ท-น-ั-ว-ิ-เ-่-ด-ว-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- คุณชอบทานถั่วลินเซ่นด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 0
k----ch-̂-p-ta---u---l-n-se-n-du-ay-ch-̂i--a-i--r-́---á koon-cha-wp-tan-tu-a-lin-se-n-du-ay-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-p-t-n-t-̀---i---e-n-d-̂-y-c-a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------- koon-châwp-tan-tùa-lin-sên-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
Sen de havuç sever misin? คุ- -อ-ทาน----ทด-ว---่ไหม -รับ-/ -ะ? ค-ณ ชอบทานแครอทด-วยใช-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ ช-บ-า-แ-ร-ท-้-ย-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณ ชอบทานแครอทด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 0
koo----â-p-tan--æ-r--wt--û-y-c-a-i-mǎi---á--k-́ koon-cha-wp-tan-kæ-ra-wt-du-ay-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-p-t-n-k---a-w---u-a---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- koon-châwp-tan-kæ-râwt-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
Sen de brokoli sever misin? คุ- ช-บ-า-บ-----ลี่ด---ใช่-หม---ับ-- -ะ? ค-ณ ชอบทานบรอคโคล--ด-วยใช-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ ช-บ-า-บ-อ-โ-ล-่-้-ย-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- คุณ ชอบทานบรอคโคลี่ด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 0
koon-c-â-p--an-baw---̀--k--------du--------i-------rá--ká koon-cha-wp-tan-bawn-o-k-koh-le-e-du-ay-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-p-t-n-b-w---̀---o---e-e-d-̂-y-c-a-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------------ koon-châwp-tan-bawn-òk-koh-lêe-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
Sen de biber sever misin? ค-----บ-านพร-ก--า--้-ย----หม-ครั--/ -ะ? ค-ณ ชอบทานพร-กหวานด-วยใช-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ ช-บ-า-พ-ิ-ห-า-ด-ว-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- คุณ ชอบทานพริกหวานด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 0
k-------̂wp-tan---í----̌----̂------̂--m----kr-́p-k-́ koon-cha-wp-tan-pri-k-wa-n-du-ay-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-p-t-n-p-i-k-w-̌---u-a---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- koon-châwp-tan-prík-wǎn-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
Soğan sevmem. ผ----ด-ฉั- ----อบห-ว-อมใ-ญ่ ผม / ด-ฉ-น ไม-ชอบห-วหอมใหญ- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-ห-ว-อ-ใ-ญ- --------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ชอบหัวหอมใหญ่ 0
p-̌---i--c--̌n--âi--hâw----̌--ha-------i po-m-di--cha-n-ma-i-cha-wp-hu-a-ha-wm-ya-i p-̌---i---h-̌---a-i-c-a-w---u-a-h-̌-m-y-̀- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-hǔa-hǎwm-yài
Zeytin sevmem. ผม --ดิฉ-- ไม--อ---กอก ผม / ด-ฉ-น ไม-ชอบมะกอก ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-ม-ก-ก ---------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ชอบมะกอก 0
p----dì-ch--n-m-------̂wp--a---a-wk po-m-di--cha-n-ma-i-cha-wp-ma--ga-wk p-̌---i---h-̌---a-i-c-a-w---a---a-w- ------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-má-gàwk
Mantar sevmem. ผม /-ดิฉ-- ไม่--บเ-็ด ผม / ด-ฉ-น ไม-ชอบเห-ด ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-็- --------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเห็ด 0
p-̌----̀-ch----m-̂i-ch-̂-p-he-t po-m-di--cha-n-ma-i-cha-wp-he-t p-̌---i---h-̌---a-i-c-a-w---e-t ------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-hèt

Tonlu diller

Dünyada konuşulan çoğu diller Tonlu dillerdir. Bu tür dillerde tonun yüksekliği önemlidir. Tonlar; kelime ve hecelerin ne anlama geldiğini belirlerler ve kelimenin bir parçasıdırlar. Asya’da konuşulan birçok dil Tonlu dillerdir. Çince, Tayland’ca ve Vietnamca bunlardan bir örnektir. Afrika’da da birçok Tonlu diller bulunmaktadır. Amerika’nın da birçok yerli dili Tonlu dildir. Hint-Avrupa dilleri çoğunlukla bir ton türü içermektedirler. Bu örneğin İsveççe veya Sırpçada görülmektedir. Ton yüksekliğinin sayısı ise dillerde farklılık gösterebilmektedir. Çincede 4 tane ton bulunmaktadır. Bu durumda ,,ma’’ hecesinin dört anlamı olabilir. Bunlar anne, kenevir, at ve kızmaktır. İlginç olanı ise, tonlu dillerin işitmemiz üzerinde de etkileri olmasıdır. Bunu mutlak işitme konulu bilimsel araştırmalar göstermiştir. Mutlak işitme, dinlenen tonları hatasız belirleme yeteneğine sahiptir. Avrupa ve Kuzey Amerika’da mutlak işitme çok nadir görülmektedir. 10000 kişiden ancak belki 1 kişide görülebiliyor. Anadili Çince olanlarda ise bu farklıdır. Burada 9 kat daha fazla insanda bu özel yetenek mevcuttur. Çocuk iken hepimizde mutlak işitme mevcuttu. Buna çünkü doğru konuşabilmemiz için ihtiyacımız vardı. Ama maalesef bu yetenek birçok insanda geri kayıp oluyor. Tonların yüksekliği tabii ki müzikte de önemlidir. Bu özellikle Tonlu bir dil kullanan kültürler için geçerlidir. Melodiyi isabetli tutmalılar. Yoksa güzel bir aşk şarkısından saçma bir şarkı oluşur!