Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   th วัน

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [เก้า]

gâo

วัน

[wan]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tayca Oyna Daha
Pazartesi วั-จัน--์ วั_____ ว-น-ั-ท-์ --------- วันจันทร์ 0
w-n-j-n w______ w-n-j-n ------- wan-jan
Salı ว-----ค-ร วั______ ว-น-ั-ค-ร --------- วันอังคาร 0
w---an----n w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
Çarşamba วันพ-ธ วั___ ว-น-ุ- ------ วันพุธ 0
w---póot w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
Perşembe ว-นพ-หั-บ-ี วั_______ ว-น-ฤ-ั-บ-ี ----------- วันพฤหัสบดี 0
w-n-p-e-u-hàt---̀-ba----e w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
Cuma ว-น---ร์ วั____ ว-น-ุ-ร- -------- วันศุกร์ 0
w-------k w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
Cumartesi ว--เ-า-์ วั_____ ว-น-ส-ร- -------- วันเสาร์ 0
wa--s-̌o w______ w-n-s-̌- -------- wan-sǎo
Pazar วันอ-ท-ตย์ วั______ ว-น-า-ิ-ย- ---------- วันอาทิตย์ 0
w-n-a----t w________ w-n-a-t-́- ---------- wan-a-tít
hafta ส--ดา---- -า-ิต-์ สั____ / อ____ ส-ป-า-์ / อ-ท-ต-์ ----------------- สัปดาห์ / อาทิตย์ 0
sà--------ít s___________ s-̀---a-a-t-́- -------------- sàp-da-a-tít
pazartesiden Pazara kadar ตั้งแ--ว--จ---ร-ถึงว--อ----ย์ ตั้__________________ ต-้-แ-่-ั-จ-น-ร-ถ-ง-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------------- ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ 0
d-â-g ---e-w-n---n-t--ng-----a---ít d____ d___ w__ j__ t____ w__ a_____ d-â-g d-à- w-n j-n t-u-g w-n a---í- ----------------------------------- dtâng dtàe wan jan tĕung wan aa-tít
İlk gün Pazartesidir. วั-ที่ห---ง-ื--ั-จั--ร์ วั_____________ ว-น-ี-ห-ึ-ง-ื-ว-น-ั-ท-์ ----------------------- วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ 0
wa--t----nèung-----w-n--an-t-́ w___________________________ w-n-t-̂---e-u-g-k-u-w-n-j-n-t-́ ------------------------------- wan-têe-nèung-keu-wan-jan-tá
İkinci gün Salıdır. วัน-ี--อง-ือว--อ---าร วั______________ ว-น-ี-ส-ง-ื-ว-น-ั-ค-ร --------------------- วันที่สองคือวันอังคาร 0
wan-t-̂e---̌-ng--eu-w---------n w____________________________ w-n-t-̂---a-w-g-k-u-w-n-a-g-k-n ------------------------------- wan-têe-sǎwng-keu-wan-ang-kan
Üçüncü gün Çarşambadır. ว-น----า-คือ--น--ธ วั___________ ว-น-ี-ส-ม-ื-ว-น-ุ- ------------------ วันที่สามคือวันพุธ 0
wa----̂--sǎ--k---w----o-ot w_______________________ w-n-t-̂---a-m-k-u-w-n-p-́-t --------------------------- wan-têe-sǎm-keu-wan-póot
Dördüncü gün Perşembedir. วันท------อ--น--หัสบดี วั_____________ ว-น-ี-ี-ค-อ-ั-พ-ห-ส-ด- ---------------------- วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี 0
wa----e-se---k-u-w---p--́--a---------e w_________________________________ w-n-t-e-s-̀---e---a---r-́-h-̀---a---e- -------------------------------------- wan-tee-sèe-keu-wan-prí-hàt-bà-dee
Beşinci gün Cumadır. ว-----ห้าคื-วัน----์ วั___________ ว-น-ี-ห-า-ื-ว-น-ุ-ร- -------------------- วันที่ห้าคือวันศุกร์ 0
w----e--------eu--an----ok w______________________ w-n-t-̂---a---e---a---o-o- -------------------------- wan-têe-hâ-keu-wan-sòok
Altıncı gün Cumartesidir. ว-น----ก--อ--นเ--ร์ วั____________ ว-น-ี-ห-ค-อ-ั-เ-า-์ ------------------- วันที่หกคือวันเสาร์ 0
wa--te-e-h--k-ke----n--ǎo w______________________ w-n-t-̂---o-k-k-u-w-n-s-̌- -------------------------- wan-têe-hòk-keu-wan-sǎo
Yedinci gün Pazardır. ว-น--่เ---คือวัน--ท---์ วั______________ ว-น-ี-เ-็-ค-อ-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------- วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ 0
w-n-t-̂--j--t--eu-------tít w________________________ w-n-t-̂---e-t-k-u-w-n-a-t-́- ---------------------------- wan-têe-jèt-keu-wan-a-tít
Hafta yedi gündür. หนึ--สั--าห--ี--็ด--น ห_____________ ห-ึ-ง-ั-ด-ห-ม-เ-็-ว-น --------------------- หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน 0
n----g--àp--a--------t---n n_______________________ n-̀-n---a-p-d---e---e-t-w-n --------------------------- nèung-sàp-da-mee-jèt-wan
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. เราท-งานเ-ี---้-วัน เ______________ เ-า-ำ-า-เ-ี-ง-้-ว-น ------------------- เราทำงานเพียงห้าวัน 0
r---t---ng----i-ng---̂---n r________________________ r-o-t-m-n-a---i-n---a---a- -------------------------- rao-tam-ngan-piang-hâ-wan

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!