Đây là tàu hỏa đến Berlin phải không?
ያ ባ-ር ወደ----- --?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
y--ba---- -------r----- ---i?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Đây là tàu hỏa đến Berlin phải không?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
Bao giờ tàu chạy?
ባ-ሩ መቼ ---የ---ው?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b-bu-- ------n----y--ī-e----?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Bao giờ tàu chạy?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Bao giờ tàu đến Berlin?
ባቡ--መ------ -----?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
b-b-ru-mechē beri-----yi---i---i?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Bao giờ tàu đến Berlin?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Xin lỗi, cho tôi đi qua được không?
ይ---፤-ማ---ይ-ቀድልኛል?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
yi--ir---;--al--- yi------il------?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Xin lỗi, cho tôi đi qua được không?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Tôi nghĩ rằng đây là chỗ của tôi.
ይሄ--ኔ መ-መ- እ-ደ---አም--ው።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
y--- --nē-m--’--ec-’a---ide-one--mina-e--.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Tôi nghĩ rằng đây là chỗ của tôi.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Tôi nghĩ rằng bạn ngồi nhầm chỗ của tôi.
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ---በ--ላ--እ-ደሆ- አ---ው።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
y--ek---e-’u-----’inē w--i-er--la-i ---de---e---i-----i.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Tôi nghĩ rằng bạn ngồi nhầm chỗ của tôi.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Toa nằm ở đâu?
የ--- -ርጎ -ት---?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
y-me--n-a -u-i-----ti new-?
y________ f_____ y___ n____
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
Toa nằm ở đâu?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
Toa nằm ở cuối tàu.
መ--ው ያለ---ባቡ-----ሻ-----ው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
me-eny-wi ---ew--ye------ mec---r-sh- --yi newi
m________ y_____ y_______ m__________ l___ n___
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Toa nằm ở cuối tàu.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Toa ăn ở đâu? – Ở đầu tầu.
እና እራት-መ-ገ-ያ- ፉርጎ የ--ነው?-- ፊ- ላይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
in--irati --me--bī---i f-r--- yeti--ew-- ---ī---l-yi
i__ i____ m___________ f_____ y___ n____ - f___ l___
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Toa ăn ở đâu? – Ở đầu tầu.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Tôi ngủ ở tầng dưới đuợc không?
ከ-ች----ት----ለ-?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
k-t-chi-m-t-n--ti--c-il--ew-?
k______ m________ i__________
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
Tôi ngủ ở tầng dưới đuợc không?
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
Tôi ngủ ở tầng giữa được không?
መሃከ---ይ--ተ-ት ---ለ-?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
m-ha---i--ay- -et-n-a---i-h-lalew-?
m_______ l___ m________ i__________
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Tôi ngủ ở tầng giữa được không?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Tôi ngủ ở tầng trên được không?
ከ-ይ --ኛት እ-ላ--?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
k---yi me-e-ya-i i-h--a---i?
k_____ m________ i__________
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
Tôi ngủ ở tầng trên được không?
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
Bao giờ chúng ta đến biên giới?
መቼ ነው-----ንበ- የም--ር-ው?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
m--hē -ew- --d----ni-e---ye---i-eri-ewi?
m____ n___ w___ d_______ y______________
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Bao giờ chúng ta đến biên giới?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Chuyến đi đến Berlin mất bao lâu?
በ------ድረ- ም--ያ-ል--ዜ -ፈ-ል?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
b-r---n--lem-d-r----m--i--a-----gī---yi-ej---?
b_______ l_________ m___ y_____ g___ y________
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Chuyến đi đến Berlin mất bao lâu?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Tàu hỏa bị muộn / trễ phải không?
ባቡሩ ዘ-ይ-ል?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
ba-u-u---g---t---?
b_____ z__________
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
Tàu hỏa bị muộn / trễ phải không?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
Bạn có gì để đọc không?
የሚ-በ- ነገ- -ለዎ-?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
y---nebe-- ne--ri ----ot-?
y_________ n_____ ā_______
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
Bạn có gì để đọc không?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
Ở đây có gì để ăn và uống được không?
እ-- ----ሚ-ላና የ-ጠጣ--ግ-ት--ችላ-?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
i-ī-- -e-- y-m------a ---ī--et’a--a--n-e-- -ic-----i?
i____ s___ y_________ y_________ m________ y_________
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Ở đây có gì để ăn và uống được không?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Bạn sẽ đánh thức tôi vào lúc 7.00 giờ được không?
እባክ- -፤0- -ኣ-----ሊ---ሱ- --ላሉ?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
i--ki------- se--t--l----līk’e----i--n---y--h-l---?
i______ 7___ s_____ l___ l______________ y_________
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
Bạn sẽ đánh thức tôi vào lúc 7.00 giờ được không?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?