Chúng tôi muốn đi đến rạp chiếu phim.
ወደ --ም-ቤት -ሄ- እ----ለን።
ወ_ ፊ__ ቤ_ መ__ እ_______
ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------------
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
0
w--e-f--i---bēt--meh-di -n----i-a---i.
w___ f_____ b___ m_____ i_____________
w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Chúng tôi muốn đi đến rạp chiếu phim.
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Hôm nay có phim rất hay.
ዛ---ሩ -ል- -ታ-ል።
ዛ_ ጥ_ ፊ__ ይ____
ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-።
---------------
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
0
z-rē --i-u f--im--y--ayali.
z___ t____ f_____ y________
z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-.
---------------------------
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Hôm nay có phim rất hay.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Phim rất mới.
ፊልሙ--ዲ--ነ-።
ፊ__ አ__ ነ__
ፊ-ሙ አ-ስ ነ-።
-----------
ፊልሙ አዲስ ነው።
0
fī-i-u-ād------w-.
f_____ ā____ n____
f-l-m- ā-ī-i n-w-.
------------------
fīlimu ādīsi newi.
Phim rất mới.
ፊልሙ አዲስ ነው።
fīlimu ādīsi newi.
Quầy bán vé ở đâu?
ገን-- መ--ያ---ት---?
ገ___ መ____ የ_ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-?
-----------------
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
0
ge-ize-i m---fe-a-- ye-----wi?
g_______ m_________ y___ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-?
------------------------------
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Quầy bán vé ở đâu?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Còn chỗ trống không?
ያል--ዙ -ንበሮች-እስ--ሁ- --?
ያ____ ወ____ እ_____ አ__
ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-?
----------------------
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
0
ya-ite-azu--e-ib--o-h- i---e’-h-ni--lu?
y_________ w__________ i__________ ā___
y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u-
---------------------------------------
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Còn chỗ trống không?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
የመግቢያ--ኬት-ዋ-ው ስ---ነ-?
የ____ ት__ ዋ__ ስ__ ነ__
የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
0
y---gib--a--ik--i w----i--i--t-----i?
y_________ t_____ w_____ s_____ n____
y-m-g-b-y- t-k-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-------------------------------------
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
Khi nào phim bắt đầu?
መቼ ----ታየ- የ-ጀ--ው?
መ_ ነ_ መ___ የ______
መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
0
m-c-ē-n--- m----e-- -e--je-irew-?
m____ n___ m_______ y____________
m-c-ē n-w- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
---------------------------------
mechē newi metayeti yemījemirewi?
Khi nào phim bắt đầu?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
Phim dài bao lâu?
የስ-ት-------- --?
የ___ ሰ__ ፊ__ ነ__
የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-?
----------------
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
0
ye-i-i-----‘ati fīl-mi n-w-?
y_______ s_____ f_____ n____
y-s-n-t- s-‘-t- f-l-m- n-w-?
----------------------------
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
Phim dài bao lâu?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
Có thể đặt vé trước không?
ት-- --ሞ-ማ--ዝ --ላል?
ት__ ቀ__ ማ___ ይ____
ት-ት ቀ-ሞ ማ-ያ- ይ-ላ-?
------------------
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
0
tik-ti---e-----m-s-y--i--icha-al-?
t_____ k______ m_______ y_________
t-k-t- k-e-i-o m-s-y-z- y-c-a-a-i-
----------------------------------
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
Có thể đặt vé trước không?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
Tôi muốn ngồi ở đằng sau.
ከኋ--መቀ-ጥ-እፈ----።
ከ__ መ___ እ______
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k-h-w--a--e-’--e-’i-if-l---l--i.
k______ m_________ i___________
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Tôi muốn ngồi ở đằng sau.
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Tôi muốn ngồi ở đằng trước.
ከ--ፊ- -ቀመጥ -ፈ----።
ከ____ መ___ እ______
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
ke-------i -e---me-’i i--li-a--w-.
k_________ m_________ i___________
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Tôi muốn ngồi ở đằng trước.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Tôi muốn ngồi ở giữa.
መ-ል-መቀ-ጥ እፈል-ለው።
መ__ መ___ እ______
መ-ል መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
0
meh-li---k’--et’---f--ig-----.
m_____ m_________ i___________
m-h-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
Tôi muốn ngồi ở giữa.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
Phim hồi hôp.
ፊል- አስደሳች ነ--።
ፊ__ አ____ ነ___
ፊ-ሙ አ-ደ-ች ነ-ረ-
--------------
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
0
f---m--ā--d-sac-- n-b-re.
f_____ ā_________ n______
f-l-m- ā-i-e-a-h- n-b-r-.
-------------------------
fīlimu āsidesachi nebere.
Phim hồi hôp.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
fīlimu āsidesachi nebere.
Phim không chán.
ፊ-ሙ -ሰ-ቺ-----ረም።
ፊ__ አ___ አ______
ፊ-ሙ አ-ል- አ-ነ-ረ-።
----------------
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
0
fī--mu ---l--h- -li-e-er---.
f_____ ā_______ ā___________
f-l-m- ā-e-i-h- ā-i-e-e-e-i-
----------------------------
fīlimu āselichī ālineberemi.
Phim không chán.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
fīlimu āselichī ālineberemi.
Nhưng quyển sách về phim này hay hơn.
ግ- --ሙ --መ-ረ-በ--መጽ-- ---ለ-ነ-ር።
ግ_ ፊ__ የ_______ መ___ የ___ ነ___
ግ- ፊ-ሙ የ-መ-ረ-በ- መ-ሐ- የ-ሻ- ነ-ር-
------------------------------
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
0
gi-- ----m--y-t-me-e-et--e-i m--s’----fi y-tesh-le-nebe-i.
g___ f_____ y_______________ m_________ y________ n______
g-n- f-l-m- y-t-m-s-r-t-b-t- m-t-’-h-ā-i y-t-s-a-e n-b-r-.
----------------------------------------------------------
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
Nhưng quyển sách về phim này hay hơn.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
Nhạc thế nào?
ሙ-ቃ--እ--ት--በ-?
ሙ___ እ___ ነ___
ሙ-ቃ- እ-ዴ- ነ-ረ-
--------------
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
0
mu-----w--i---ē-i n-b--e?
m________ i______ n______
m-z-k-a-i i-i-ē-i n-b-r-?
-------------------------
muzīk’awi inidēti nebere?
Nhạc thế nào?
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
muzīk’awi inidēti nebere?
Diễn viên diễn thế nào?
ተዋና-ቹ-እ-ዴ--ነ-ሩ?
ተ____ እ___ ነ___
ተ-ና-ቹ እ-ዴ- ነ-ሩ-
---------------
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
0
t----ayo--- -ni--ti ne-e--?
t__________ i______ n______
t-w-n-y-c-u i-i-ē-i n-b-r-?
---------------------------
tewanayochu inidēti neberu?
Diễn viên diễn thế nào?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
tewanayochu inidēti neberu?
Có phụ đề bằng tiếng Anh không?
የግ-- -ር-ም--እንግ-ዘ--ነ--ው?
የ___ ት___ በ______ ነ____
የ-ር- ት-ጉ- በ-ን-ሊ-ኛ ነ-ረ-?
-----------------------
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
0
ye--rigē ti--gumi-b--inig----e-ya -e-erewi?
y_______ t_______ b______________ n________
y-g-r-g- t-r-g-m- b-’-n-g-l-z-n-a n-b-r-w-?
-------------------------------------------
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
Có phụ đề bằng tiếng Anh không?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?