Chúng ta đi cửa hàng bách hóa tổng hợp không?
ای---و---پر-م-رکٹ ------ا- --؟
ا__ م__ س__ م____ ي ت_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ س-ر م-ر-ٹ ي ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------
ایا موږ سپر مارکٹ ي ته لاړ شو؟
0
ā-ā --- sp- -ā---ê- -a------o
ā__ m__ s__ m___ ê_ t_ l__ š_
ā-ā m-g s-r m-r- ê- t- l-ṟ š-
-----------------------------
āyā mog spr mārk êy ta lāṟ šo
Chúng ta đi cửa hàng bách hóa tổng hợp không?
ایا موږ سپر مارکٹ ي ته لاړ شو؟
āyā mog spr mārk êy ta lāṟ šo
Tôi phải đi mua hàng.
زه--ا-دو-ا- -ه -ا- ش-.
ز_ ب_ د____ ت_ ل__ ش__
ز- ب- د-ک-ن ت- ل-ړ ش-.
----------------------
زه با دوکان ته لاړ شم.
0
z--b--d-kān t---āṟ-šm
z_ b_ d____ t_ l__ š_
z- b- d-k-n t- l-ṟ š-
---------------------
za bā dokān ta lāṟ šm
Tôi phải đi mua hàng.
زه با دوکان ته لاړ شم.
za bā dokān ta lāṟ šm
Tôi muốn mua nhiều.
زه-غ---- ډ-ر -ه-وا-لم.
ز_ غ____ ډ__ څ_ و_____
ز- غ-ا-م ډ-ر څ- و-خ-م-
----------------------
زه غواړم ډیر څه واخلم.
0
za -o-ṟ- -y- -s-----lm
z_ ǧ____ ḏ__ t__ o____
z- ǧ-ā-m ḏ-r t-a o-ǩ-m
----------------------
za ǧoāṟm ḏyr tsa oāǩlm
Tôi muốn mua nhiều.
زه غواړم ډیر څه واخلم.
za ǧoāṟm ḏyr tsa oāǩlm
Đồ văn phòng phẩm ở đâu?
د-د-تر --ما---ه-چ--ته-د-؟
د د___ س_______ چ____ د__
د د-ت- س-م-ن-ن- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
0
د---ت--------نه--یر---دي؟
د د___ س_______ چ____ د__
د د-ت- س-م-ن-ن- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
Đồ văn phòng phẩm ở đâu?
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
Tôi cần phong bì và giấy viết thư.
زه لف--- -و-س-یشن-- ----ړتی- ل-م.
ز_ ل____ ا_ س______ ت_ ا____ ل___
ز- ل-ا-ې ا- س-ی-ن-ي ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
0
زه -فا-- -- ------ي ت- -ړ----ل-م.
ز_ ل____ ا_ س______ ت_ ا____ ل___
ز- ل-ا-ې ا- س-ی-ن-ي ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
Tôi cần phong bì và giấy viết thư.
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
Tôi cần bút bi và bút dạ.
زه-قل------- -ړتی---ر-.
ز_ ق_____ ت_ ا____ ل___
ز- ق-م-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------
زه قلمونو ته اړتیا لرم.
0
za--lm--o t- āṟtyā--rm
z_ k_____ t_ ā____ l__
z- k-m-n- t- ā-t-ā l-m
----------------------
za klmono ta āṟtyā lrm
Tôi cần bút bi và bút dạ.
زه قلمونو ته اړتیا لرم.
za klmono ta āṟtyā lrm
Đồ gỗ ở đâu?
فر-یچ----رته دی
ف_____ چ____ د_
ف-ن-چ- چ-ر-ه د-
---------------
فرنیچر چیرته دی
0
ف-نی-- --رته--ی
ف_____ چ____ د_
ف-ن-چ- چ-ر-ه د-
---------------
فرنیچر چیرته دی
Đồ gỗ ở đâu?
فرنیچر چیرته دی
فرنیچر چیرته دی
Tôi cần một cái tủ cao và một tủ ngăn kéo.
ز--ی--الما----و--ر-ز -ه-اړ-یا لرم.
ز_ ی_ ا_____ ا_ د___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ا-م-ر- ا- د-ا- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------------
زه یو الماری او دراز ته اړتیا لرم.
0
z- yo --mā----o drā--------y- lrm
z_ y_ ā_____ ā_ d___ t_ ā____ l__
z- y- ā-m-r- ā- d-ā- t- ā-t-ā l-m
---------------------------------
za yo ālmāry āo drāz ta āṟtyā lrm
Tôi cần một cái tủ cao và một tủ ngăn kéo.
زه یو الماری او دراز ته اړتیا لرم.
za yo ālmāry āo drāz ta āṟtyā lrm
Tôi cần một bàn giấy và một cái giá sách.
زه----می- او -یل-----ا-تیا--ر-.
ز_ ی_ م__ ا_ ش___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- م-ز ا- ش-ل- ت- ا-ت-ا ل-م-
-------------------------------
زه یو میز او شیلف ته اړتیا لرم.
0
ز- -و م-ز ---ش-ل- -- --ت-ا--رم.
ز_ ی_ م__ ا_ ش___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- م-ز ا- ش-ل- ت- ا-ت-ا ل-م-
-------------------------------
زه یو میز او شیلف ته اړتیا لرم.
Tôi cần một bàn giấy và một cái giá sách.
زه یو میز او شیلف ته اړتیا لرم.
زه یو میز او شیلف ته اړتیا لرم.
Đồ chơi ở đâu?
د ل--- ش-ان چ-رته-دي
د ل___ ش___ چ____ د_
د ل-ب- ش-ا- چ-ر-ه د-
--------------------
د لوبو شیان چیرته دي
0
d lo-- šyān-çyr-a-d-y
d l___ š___ ç____ d__
d l-b- š-ā- ç-r-a d-y
---------------------
d lobo šyān çyrta dêy
Đồ chơi ở đâu?
د لوبو شیان چیرته دي
d lobo šyān çyrta dêy
Tôi cần một con búp bê và một con gấu bông.
ز- -- --یا او ---- --یر--- ا--ی-----.
ز_ ی_ گ___ ا_ ټ___ ب___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- گ-ی- ا- ټ-ډ- ب-ی- ت- ا-ت-ا ل-م-
-------------------------------------
زه یو گڑیا او ټیډي بییر ته اړتیا لرم.
0
za--- gy- āo ṯyḏ----y-r -a------ -rm
z_ y_ g__ ā_ ṯ____ b___ t_ ā____ l__
z- y- g-ā ā- ṯ-ḏ-y b-y- t- ā-t-ā l-m
------------------------------------
za yo gyā āo ṯyḏêy byyr ta āṟtyā lrm
Tôi cần một con búp bê và một con gấu bông.
زه یو گڑیا او ټیډي بییر ته اړتیا لرم.
za yo gyā āo ṯyḏêy byyr ta āṟtyā lrm
Tôi cần một quả bóng đá và một bộ cờ quốc tế / vua.
زه-د ف--با--با- ---د--طرنج-سی- ت- --تیا--ر-.
ز_ د ف_____ ب__ ا_ د ش____ س__ ت_ ا____ ل___
ز- د ف-ټ-ا- ب-ل ا- د ش-ر-ج س-ټ ت- ا-ت-ا ل-م-
--------------------------------------------
زه د فوټبال بال او د شطرنج سیټ ته اړتیا لرم.
0
زه د ---ب-- --- او د شط-نج-س---ته---ت----ر-.
ز_ د ف_____ ب__ ا_ د ش____ س__ ت_ ا____ ل___
ز- د ف-ټ-ا- ب-ل ا- د ش-ر-ج س-ټ ت- ا-ت-ا ل-م-
--------------------------------------------
زه د فوټبال بال او د شطرنج سیټ ته اړتیا لرم.
Tôi cần một quả bóng đá và một bộ cờ quốc tế / vua.
زه د فوټبال بال او د شطرنج سیټ ته اړتیا لرم.
زه د فوټبال بال او د شطرنج سیټ ته اړتیا لرم.
Dụng cụ ở đâu?
د-ک-ر تج--ز---چ---ه--ی؟
د ک__ ت______ چ____ د__
د ک-ر ت-ه-ز-ت چ-ر-ه د-؟
-----------------------
د کار تجهیزات چیرته دی؟
0
d kā----ayz---ç-----dy
d k__ t______ ç____ d_
d k-r t-a-z-t ç-r-a d-
----------------------
d kār tjayzāt çyrta dy
Dụng cụ ở đâu?
د کار تجهیزات چیرته دی؟
d kār tjayzāt çyrta dy
Tôi cần một cái búa và một cái kìm.
ز--د ه----او پ-ا- ته -ړتی- --م
ز_ د ه___ ا_ پ___ ت_ ا____ ل__
ز- د ه-ټ- ا- پ-ا- ت- ا-ت-ا ل-م
------------------------------
زه د هشټګ او پلاس ته اړتیا لرم
0
z--- ašṯ- -o--l-s t- ā--y- lrm
z_ d a___ ā_ p___ t_ ā____ l__
z- d a-ṯ- ā- p-ā- t- ā-t-ā l-m
------------------------------
za d ašṯg āo plās ta āṟtyā lrm
Tôi cần một cái búa và một cái kìm.
زه د هشټګ او پلاس ته اړتیا لرم
za d ašṯg āo plās ta āṟtyā lrm
Tôi cần một cái máy khoan và một cái tuốc nơ vít / chìa vít.
زه -و-ډرل-ا----ریو ---ی----ه -ړتی--ل-م.
ز_ ی_ ډ__ ا_ س____ ډ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ډ-ل ا- س-ر-و ډ-ا-و- ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------------
زه یو ډرل او سکریو ډرایور ته اړتیا لرم.
0
ز- یو-ډرل او سک-ی----ا-ور-ت----تیا --م.
ز_ ی_ ډ__ ا_ س____ ډ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ډ-ل ا- س-ر-و ډ-ا-و- ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------------
زه یو ډرل او سکریو ډرایور ته اړتیا لرم.
Tôi cần một cái máy khoan và một cái tuốc nơ vít / chìa vít.
زه یو ډرل او سکریو ډرایور ته اړتیا لرم.
زه یو ډرل او سکریو ډرایور ته اړتیا لرم.
Đồ trang sức ở đâu?
ز-------یرت--د-؟
ز_____ چ____ د__
ز-و-ا- چ-ر-ه د-؟
----------------
زیورات چیرته دي؟
0
ز----- چ---ه--ي؟
ز_____ چ____ د__
ز-و-ا- چ-ر-ه د-؟
----------------
زیورات چیرته دي؟
Đồ trang sức ở đâu?
زیورات چیرته دي؟
زیورات چیرته دي؟
Tôi cần một dây chuyền và một vòng tay.
زه--و ب---- -و --ځ-ر ت---ړ-یا-لرم.
ز_ ی_ ب____ ا_ ځ____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ب-ګ-ی ا- ځ-ځ-ر ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------------
زه یو بنګړی او ځنځیر ته اړتیا لرم.
0
z- -o--n--y ā- ----zyr--- --t-ā l-m
z_ y_ b____ ā_ d______ t_ ā____ l__
z- y- b-g-y ā- d-n-z-r t- ā-t-ā l-m
-----------------------------------
za yo bngṟy āo dzndzyr ta āṟtyā lrm
Tôi cần một dây chuyền và một vòng tay.
زه یو بنګړی او ځنځیر ته اړتیا لرم.
za yo bngṟy āo dzndzyr ta āṟtyā lrm
Tôi cần một cái nhẫn và hoa tai.
ز- -وه----- ا---الو-ته -ړتیا لر-.
ز_ ی__ ګ___ ا_ ب___ ت_ ا____ ل___
ز- ی-ه ګ-ت- ا- ب-ل- ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------
زه یوه ګوته او بالو ته اړتیا لرم.
0
z----- ------o -ālo t---ṟt-ā-l-m
z_ y__ g___ ā_ b___ t_ ā____ l__
z- y-a g-t- ā- b-l- t- ā-t-ā l-m
--------------------------------
za yoa gota āo bālo ta āṟtyā lrm
Tôi cần một cái nhẫn và hoa tai.
زه یوه ګوته او بالو ته اړتیا لرم.
za yoa gota āo bālo ta āṟtyā lrm