Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ở trong sàn nhảy   »   sl V diskoteki

46 [Bốn mươi sáu]

Ở trong sàn nhảy

Ở trong sàn nhảy

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Slovenia Chơi Thêm
Chỗ này còn trống không? Je to-m-s-- pr----? J_ t_ m____ p______ J- t- m-s-o p-o-t-? ------------------- Je to mesto prosto? 0
Tôi có thể ngồi bên cạnh bạn không? La-k--pri---em? L____ p________ L-h-o p-i-e-e-? --------------- Lahko prisedem? 0
Xin mời. La-k-. L_____ L-h-o- ------ Lahko. 0
Bạn thấy nhạc thế nào? K-kš-a s- -a- z---glasb-? K_____ s_ v__ z__ g______ K-k-n- s- v-m z-i g-a-b-? ------------------------- Kakšna se vam zdi glasba? 0
Hơi ồn quá. Malo --e--a-na j-. M___ p________ j__ M-l- p-e-l-s-a j-. ------------------ Malo preglasna je. 0
Nhưng ban nhạc chơi rất hay. Ven----igra -en- č---o----ed-. V_____ i___ b___ č____ v r____ V-n-a- i-r- b-n- č-s-o v r-d-. ------------------------------ Vendar igra bend čisto v redu. 0
Bạn có hay tới đây không? A-i-s-e pog-st------j? A__ s__ p______ t_____ A-i s-e p-g-s-o t-k-j- ---------------------- Ali ste pogosto tukaj? 0
Không, lần này là lần đầu. N-,--rv-č -e--tukaj. N__ p____ s__ t_____ N-, p-v-č s-m t-k-j- -------------------- Ne, prvič sem tukaj. 0
Tôi chưa bao giờ ở đây. Še-niko-i nise---i--a--tu. Š_ n_____ n____ b_____ t__ Š- n-k-l- n-s-m b-l-a- t-. -------------------------- Še nikoli nisem bil(a) tu. 0
Bạn có nhảy không? A---p--šete? A__ p_______ A-i p-e-e-e- ------------ Ali plešete? 0
Có thể tí nữa. Mo-d--p--ne-e. M____ p_______ M-r-a p-z-e-e- -------------- Morda pozneje. 0
Tôi nhảy không giỏi. N- zn-m r---o -o--o --e-ati. N_ z___ r____ d____ p_______ N- z-a- r-v-o d-b-o p-e-a-i- ---------------------------- Ne znam ravno dobro plesati. 0
Cái này dễ lắm. T---e -is-o--nostav--. T_ j_ č____ e_________ T- j- č-s-o e-o-t-v-o- ---------------------- To je čisto enostavno. 0
Tôi chỉ cho bạn. Pokaž-- -a-. P______ v___ P-k-ž-m v-m- ------------ Pokažem vam. 0
Không, hôm khác đi. N-- -aj------j--rugi-. N__ r____ k___ d______ N-, r-j-i k-a- d-u-i-. ---------------------- Ne, rajši kdaj drugič. 0
Bạn đang đợi ai à? Ali-n- -og----k-te? A__ n_ k___ č______ A-i n- k-g- č-k-t-? ------------------- Ali na koga čakate? 0
Phải, bạn trai của tôi. Da, -a-pri--t-lja--n---an-a-. D__ n_ p_________ (__ f______ D-, n- p-i-a-e-j- (-a f-n-a-. ----------------------------- Da, na prijatelja (na fanta). 0
Ở đằng sau kia, anh ấy đến kìa. Evo-g-- tam-----a--! E__ g__ t__ p_______ E-o g-, t-m p-i-a-a- -------------------- Evo ga, tam prihaja! 0

Gen ảnh hưởng đến ngôn ngữ

Ngôn ngữ chúng ta nói là phụ thuộc vào tổ tiên của chúng ta. Nhưng gen của chúng ta cũng chịu trách nhiệm cho ngôn ngữ của chúng ta. Các nhà nghiên cứu Scotland đã đi đến kết luận này. Họ kiểm tra xem người Anh người Trung Hoa ra sao. Qua đó, họ phát hiện ra rằng gen cũng đóng một vai trò. Bởi vì gen ảnh hưởng đến sự phát triển của não bộ của chúng ta. Tức là chúng tạo nên cấu trúc não của chúng ta. Điều này xác định khả năng học ngôn ngữ của chúng ta. Các biến thể của hai gen là rất quan trọng trong việc này. Nếu một biến thể nào đó khan hiếm, ngôn ngữ có dấu sẽ phát triển. Vì vậy, ngôn ngữ có dấu thường được nói bởi những người không có những biến thể gen này. Trong các ngôn ngữ có dấu, ý nghĩa của các từ được xác định bởi độ cao của âm. Chẳng hạn người Trung Quốc thuộc nhóm người sử dụng các ngôn ngữ âm. Tuy nhiên, nếu biến thể gen này chiếm ưu thế, các ngôn ngữ khác sẽ phát triển. Tiếng Anh không phải là một ngôn ngữ âm. Các biến thể của gen này phân bố không đều. Điều đó có nghĩa là chúng xảy ra với tần số khác nhau trên thế giới. Nhưng ngôn ngữ chỉ tồn tại nếu chúng được truyền lại. Để làm điều này, trẻ em phải có khả năng bắt chước ngôn ngữ của cha mẹ. Vì vậy, chúng phải có khả năng học ngôn ngữ thật tốt. Chỉ có như thế ngôn ngữ mới được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác. Chín biến thể gen cũ hơn này thúc đẩy các ngôn ngữ âm. Vì vậy, có lẽ ngày xưa có nhiều ngôn ngữ âm hơn bây giờ. Nhưng ta không được đánh giá quá cao các thành phần di truyền. Chúng chỉ giải thích thêm cho sự phát triển của ngôn ngữ. Chứ không có một gen cho tiếng Anh, hoặc một gen cho Trung Quốc. Ai cũng có thể học bất kỳ ngôn ngữ nào. Bạn không cần phải có gen nhất định, mà bạn cần sự tò mò và kỷ luật!