| 太气人 了, 你 总 打呼噜 。 |
ನ-------ಕೆ--ೊಡ--ುತ್----ಎ-ದ- -ನ------ -ರ-----ೆ.
ನೀ_ ಗೊ__ ಹೊ_____ ಎಂ_ ನ__ ಕೋ_ ಬ_____
ನ-ನ- ಗ-ರ-ೆ ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಕ-ಪ ಬ-ು-್-ದ-.
----------------------------------------------
ನೀನು ಗೊರಕೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
0
nī-u g-rake-ho--yu---y--end--nan-g--kō-a ba-utta-e.
n___ g_____ h__________ e___ n_____ k___ b_________
n-n- g-r-k- h-ḍ-y-t-ī-a e-d- n-n-g- k-p- b-r-t-a-e-
---------------------------------------------------
nīnu gorake hoḍeyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
|
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
ನೀನು ಗೊರಕೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
nīnu gorake hoḍeyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
|
| 太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 |
ನೀನ- --್---ದು-ಬ--------ಯುತ---- ---- -----ಕೋ- -ರ-ತ್ತ-ೆ.
ನೀ_ ಅ___ ಬೀ_ ಕು_____ ಎಂ_ ನ__ ಕೋ_ ಬ_____
ನ-ನ- ಅ-್-ೊ-ದ- ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಕ-ಪ ಬ-ು-್-ದ-.
------------------------------------------------------
ನೀನು ಅಷ್ಟೊಂದು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
0
Nīnu aṣ-o--u---- -u-----t-----n-u -ana-----p----ru--ade.
N___ a______ b__ k__________ e___ n_____ k___ b_________
N-n- a-ṭ-n-u b-r k-ḍ-y-t-ī-a e-d- n-n-g- k-p- b-r-t-a-e-
--------------------------------------------------------
Nīnu aṣṭondu bīr kuḍiyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
|
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
ನೀನು ಅಷ್ಟೊಂದು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
Nīnu aṣṭondu bīr kuḍiyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
|
| 太气人 了, 你 来 这么晚 。 |
ನೀ-ು-ತುಂ-----ವ-ಗ- -----ತ-- --ದ--ನ----ಕ-ಪ ----್ತದೆ.
ನೀ_ ತುಂ_ ತ___ ಬ____ ಎಂ_ ನ__ ಕೋ_ ಬ_____
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ತ-ವ-ಗ- ಬ-ು-್-ೀ- ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಕ-ಪ ಬ-ು-್-ದ-.
--------------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
0
Nī-- --mb- ---av--i ba---tī-a--n-u----ag- kōp-------ta-e.
N___ t____ t_______ b________ e___ n_____ k___ b_________
N-n- t-m-ā t-ḍ-v-g- b-r-t-ī-a e-d- n-n-g- k-p- b-r-t-a-e-
---------------------------------------------------------
Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya endu nanage kōpa baruttade.
|
太气人 了, 你 来 这么晚 。
ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya endu nanage kōpa baruttade.
|
| 我 认为, 他 需要 看医生 。 |
ಅ-ನಿ-- ವೈ---- -ವ----ತೆ -ದ---ಂ-ು--ಾವ--ುತ-ತೇ-ೆ.
ಅ___ ವೈ___ ಅ_____ ಇ_ ಎಂ_ ಭಾ______
ಅ-ನ-ಗ- ವ-ದ-ಯ- ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ೆ ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
---------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ವೈದ್ಯರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
0
Avani-e ---d---a--va---k-te--d- e-d- -h---su-t-ne.
A______ v_______ a_________ i__ e___ b____________
A-a-i-e v-i-y-r- a-a-y-k-t- i-e e-d- b-ā-i-u-t-n-.
--------------------------------------------------
Avanige vaidyara avaśyakate ide endu bhāvisuttēne.
|
我 认为, 他 需要 看医生 。
ಅವನಿಗೆ ವೈದ್ಯರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
Avanige vaidyara avaśyakate ide endu bhāvisuttēne.
|
| 我 认为, 他 生病了 。 |
ಅವನ--ಅ--ವ----ಾಗಿ--ದಾ---ಎ--ು ನ--ು --ವ-ಸ-ತ್ತ--ೆ
ಅ__ ಅ_________ ಎಂ_ ನಾ_ ಭಾ_____
ಅ-ನ- ಅ-್-ಸ-ಥ-ಾ-ಿ-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ- ನ-ನ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-
---------------------------------------------
ಅವನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ
0
Av-nu------tha-ā---dān---n-- n--u ---v-----ē-e
A____ a________________ e___ n___ b___________
A-a-u a-v-s-h-n-g-d-ā-e e-d- n-n- b-ā-i-u-t-n-
----------------------------------------------
Avanu asvasthanāgiddāne endu nānu bhāvisuttēne
|
我 认为, 他 生病了 。
ಅವನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ
Avanu asvasthanāgiddāne endu nānu bhāvisuttēne
|
| 我 认为, 他 在睡觉 呢 。 |
ಅ-ನ- --ದ್-ೆ--ಾಡ---ತ---ದ-ನೆ ಎ--ುಕೊಳ್-ುತ--ೇನೆ
ಅ__ ನಿ__ ಮಾ______ ಎಂ_______
ಅ-ನ- ನ-ದ-ದ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ- ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-
-------------------------------------------
ಅವನು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ
0
a--n---idd---ā---tidd--- --duk----tt-ne
a____ n____ m___________ e_____________
a-a-u n-d-e m-ḍ-t-i-d-n- e-d-k-ḷ-u-t-n-
---------------------------------------
avanu nidde māḍuttiddāne endukoḷḷuttēne
|
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
ಅವನು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ
avanu nidde māḍuttiddāne endukoḷḷuttēne
|
| 我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 |
ಅವ-- ನ-್- -ಗ--್ನ--ಮದ----ಾಗು--ತಾ---ಎ-ದು--ಶಿಸು---ೇ-ೆ..
ಅ__ ನ__ ಮ____ ಮ_______ ಎಂ_ ಆ_______
ಅ-ನ- ನ-್- ಮ-ಳ-್-ು ಮ-ು-ೆ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ- ಆ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ-.
----------------------------------------------------
ಅವನು ನಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಆಶಿಸುತ್ತೇವೆ..
0
a---- --m'-a----aḷann- ---uv--āgu--āne--n----śisut--v-..
a____ n_____ m________ m______________ e___ ā___________
a-a-u n-m-m- m-g-ḷ-n-u m-d-v-y-g-t-ā-e e-d- ā-i-u-t-v-.-
--------------------------------------------------------
avanu nam'ma magaḷannu maduveyāguttāne endu āśisuttēve..
|
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
ಅವನು ನಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಆಶಿಸುತ್ತೇವೆ..
avanu nam'ma magaḷannu maduveyāguttāne endu āśisuttēve..
|
| 我们 希望, 他 有 很多钱 。 |
ಅ--- ತ-ಂಬ-ಹ--ನ್----ೊಂದ-ದ--ಾ---ಎ--ು---್-ು-್ತೇ-ೆ.
ಅ__ ತುಂ_ ಹ____ ಹೊಂ____ ಎಂ________
ಅ-ನ- ತ-ಂ- ಹ-ವ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ವ-.
-----------------------------------------------
ಅವನು ತುಂಬ ಹಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
0
A---u---m---h-ṇav-n-u-hondi--āne-e-d---ḷ----ē-e.
A____ t____ h________ h_________ e______________
A-a-u t-m-a h-ṇ-v-n-u h-n-i-d-n- e-d-k-ḷ-u-t-v-.
------------------------------------------------
Avanu tumba haṇavannu hondiddāne endukoḷḷuttēve.
|
我们 希望, 他 有 很多钱 。
ಅವನು ತುಂಬ ಹಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
Avanu tumba haṇavannu hondiddāne endukoḷḷuttēve.
|
| 我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 |
ಅ-ನ- -ಕ---ಧಿಪ-ಿ--ಂದ--ಭಾವಿ-ು-್ತ-ವ-.
ಅ__ ಲ_____ ಎಂ_ ಭಾ______
ಅ-ನ- ಲ-್-ಾ-ಿ-ತ- ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ವ-.
----------------------------------
ಅವನು ಲಕ್ಷಾಧಿಪತಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ.
0
A-anu--ak------at- -ndu -h-v-sut---e.
A____ l___________ e___ b____________
A-a-u l-k-ā-h-p-t- e-d- b-ā-i-u-t-v-.
-------------------------------------
Avanu lakṣādhipati endu bhāvisuttēve.
|
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
ಅವನು ಲಕ್ಷಾಧಿಪತಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ.
Avanu lakṣādhipati endu bhāvisuttēve.
|
| 我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 |
ನಿ-್- --ಂ-ತ-ಗ---ಪ-ಾತ--ಯಿ-ು-ಎಂ-ು-ಕ-ಳ---.
ನಿ__ ಹೆಂ___ ಅ______ ಎಂ_ ಕೇ___
ನ-ನ-ನ ಹ-ಂ-ತ-ಗ- ಅ-ಘ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಎ-ದ- ಕ-ಳ-ದ-.
---------------------------------------
ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಅಪಘಾತವಾಯಿತು ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
0
N-nna heṇḍa-ig----a-hāt-vā-i-- --du----i-e.
N____ h________ a_____________ e___ k______
N-n-a h-ṇ-a-i-e a-a-h-t-v-y-t- e-d- k-ḷ-d-.
-------------------------------------------
Ninna heṇḍatige apaghātavāyitu endu kēḷide.
|
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಅಪಘಾತವಾಯಿತು ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
Ninna heṇḍatige apaghātavāyitu endu kēḷide.
|
| 我 听说了, 她 躺在 医院里 。 |
ಅ-ಳು----ಪ----ಯಲ್ಲಿ ಇ---ಾ-- --ದ--ಕೇ--ದೆ.
ಅ__ ಆ_______ ಇ___ ಎಂ_ ಕೇ___
ಅ-ಳ- ಆ-್-ತ-ರ-ಯ-್-ಿ ಇ-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ- ಕ-ಳ-ದ-.
---------------------------------------
ಅವಳು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
0
A--ḷu ā-patr-yall---dd--e ---u -ē--de.
A____ ā___________ i_____ e___ k______
A-a-u ā-p-t-e-a-l- i-d-ḷ- e-d- k-ḷ-d-.
--------------------------------------
Avaḷu āspatreyalli iddāḷe endu kēḷide.
|
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
ಅವಳು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
Avaḷu āspatreyalli iddāḷe endu kēḷide.
|
| 我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 |
ನಿ----ಗ-ಡ- -ಂಪೂ-್ಣವ--ಿ-ನ---ಾಗಿ-- ಎಂದು ----ದ-.
ನಿ__ ಗಾ_ ಸಂ_____ ನಾ____ ಎಂ_ ಕೇ___
ನ-ನ-ನ ಗ-ಡ- ಸ-ಪ-ರ-ಣ-ಾ-ಿ ನ-ಶ-ಾ-ಿ-ೆ ಎ-ದ- ಕ-ಳ-ದ-.
---------------------------------------------
ನಿನ್ನ ಗಾಡಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
0
Ni-n- -----s-mpūr-a--gi -āś---g-d---n-u kē----.
N____ g___ s___________ n_________ e___ k______
N-n-a g-ḍ- s-m-ū-ṇ-v-g- n-ś-v-g-d- e-d- k-ḷ-d-.
-----------------------------------------------
Ninna gāḍi sampūrṇavāgi nāśavāgide endu kēḷide.
|
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
ನಿನ್ನ ಗಾಡಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
Ninna gāḍi sampūrṇavāgi nāśavāgide endu kēḷide.
|
| 您 能 来 我 太高兴 了 。 |
ನ-ವು-ಬ-ದಿ--ದ-ರಿ -ಂದ- ------ಂತೋಷವ-ಗಿ--.
ನೀ_ ಬಂ____ ಎಂ_ ನ__ ಸಂ______
ನ-ವ- ಬ-ದ-ದ-ದ-ರ- ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ೆ-
--------------------------------------
ನೀವು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
0
Nīv-----di--ī-- -----n--a---sa----av---d-.
N___ b_________ e___ n_____ s_____________
N-v- b-n-i-d-r- e-d- n-n-g- s-n-ō-a-ā-i-e-
------------------------------------------
Nīvu bandiddīri endu nanage santōṣavāgide.
|
您 能 来 我 太高兴 了 。
ನೀವು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
Nīvu bandiddīri endu nanage santōṣavāgide.
|
| 您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 |
ನೀ-ು -ಸಕ್ತ---ೊ----್ದ--ಿ-ಎ-ದು --ಗೆ ಸಂತ--ವಾ----.
ನೀ_ ಆ___ ಹೊಂ____ ಎಂ_ ನ__ ಸಂ______
ನ-ವ- ಆ-ಕ-ತ- ಹ-ಂ-ಿ-್-ೀ-ಿ ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ೆ-
----------------------------------------------
ನೀವು ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
0
N-vu-āsa-ti -ond---īr---n-u -a--ge-sa-t-ṣa-āgide.
N___ ā_____ h_________ e___ n_____ s_____________
N-v- ā-a-t- h-n-i-d-r- e-d- n-n-g- s-n-ō-a-ā-i-e-
-------------------------------------------------
Nīvu āsakti hondiddīri endu nanage santōṣavāgide.
|
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
ನೀವು ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
Nīvu āsakti hondiddīri endu nanage santōṣavāgide.
|
| 您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 |
ನೀವ--- -ನ-ಯನ್-ು--ೊಳ-ಳಲು ---ುತ್-ೀ-- --ದ--ನ--ೆ----ೋಷ-ಾ-ಿದ-.
ನೀ_ ಆ ಮ____ ಕೊ___ ಬ_____ ಎಂ_ ನ__ ಸಂ______
ನ-ವ- ಆ ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ರ- ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ೆ-
---------------------------------------------------------
ನೀವು ಆ ಮನೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
0
N-vu-ā---neya-nu--o-ḷ-lu -ayas----ri en-u---n-g- -a--ōṣa---i-e.
N___ ā m________ k______ b__________ e___ n_____ s_____________
N-v- ā m-n-y-n-u k-ḷ-a-u b-y-s-t-ī-i e-d- n-n-g- s-n-ō-a-ā-i-e-
---------------------------------------------------------------
Nīvu ā maneyannu koḷḷalu bayasuttīri endu nanage santōṣavāgide.
|
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
ನೀವು ಆ ಮನೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
Nīvu ā maneyannu koḷḷalu bayasuttīri endu nanage santōṣavāgide.
|
| 我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 |
ಕೊನೆ- --- ----ು-ಹ-ಗ-----ಂ-ು --ಗ--ಅಂ-ಿಕ-ಯಾ----.
ಕೊ__ ಬ_ ಹೊ__ ಹೋ__ ಎಂ_ ನ__ ಅಂ______
ಕ-ನ-ಯ ಬ-್ ಹ-ರ-ು ಹ-ಗ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಅ-ಜ-ಕ-ಯ-ಗ-ದ-.
----------------------------------------------
ಕೊನೆಯ ಬಸ್ ಹೊರಟು ಹೋಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅಂಜಿಕೆಯಾಗಿದೆ.
0
Koney----s h-ra----ō---- -nd- nan--e-an-ji-e--gi--.
K_____ b__ h_____ h_____ e___ n_____ a____________
K-n-y- b-s h-r-ṭ- h-g-d- e-d- n-n-g- a-̄-i-e-ā-i-e-
---------------------------------------------------
Koneya bas horaṭu hōgide endu nanage an̄jikeyāgide.
|
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
ಕೊನೆಯ ಬಸ್ ಹೊರಟು ಹೋಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅಂಜಿಕೆಯಾಗಿದೆ.
Koneya bas horaṭu hōgide endu nanage an̄jikeyāgide.
|
| 恐怕 我们 得 乘 出租车 。 |
ನ-ವ- ಟ್ಯ---ಸ--ಲ-ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ--ಾ--ೇಕ-ಗ-ತ-ತದೆ-ಎಂದು----ಳ-ತ-ತೇ--.
ನಾ_ ಟ್______ ಪ್___ ಮಾ_______ ಎಂ________
ನ-ವ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ಿ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ೇ-ಾ-ು-್-ದ- ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------------------------
ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
Nāv------si--ll- -ray-ṇa ------kā---tad- --d----ḷ-ttē-e.
N___ ṭ__________ p______ m______________ e______________
N-v- ṭ-ā-s-y-l-i p-a-ā-a m-ḍ-b-k-g-t-a-e e-d-k-ḷ-u-t-n-.
--------------------------------------------------------
Nāvu ṭyāksiyalli prayāṇa māḍabēkāguttade endukoḷḷuttēne.
|
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nāvu ṭyāksiyalli prayāṇa māḍabēkāguttade endukoḷḷuttēne.
|
| 我 身上 恐怕 没有 带钱 。 |
ನನ-ನ-ಬ-- -ಣ ಇ-್ಲ--ಂದುಕೊಳ್-ು-್ತೇ--.
ನ__ ಬ_ ಹ_ ಇ__ ಎಂ________
ನ-್- ಬ-ಿ ಹ- ಇ-್- ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------
ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
Na-----a-i -----i--a-e-d-k--ḷ---ē-e.
N____ b___ h___ i___ e______________
N-n-a b-ḷ- h-ṇ- i-l- e-d-k-ḷ-u-t-n-.
------------------------------------
Nanna baḷi haṇa illa endukoḷḷuttēne.
|
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nanna baḷi haṇa illa endukoḷḷuttēne.
|