短语手册

zh 从句连词2   »   af Bysinne met dat 2

92[九十二]

从句连词2

从句连词2

92 [twee en negentig]

Bysinne met dat 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
太气人 了, 你 总 打呼噜 。 D-- -a-k-m- -w-ad --t-j- -n---. D__ m___ m_ k____ d__ j_ s_____ D-t m-a- m- k-a-d d-t j- s-o-k- ------------------------------- Dit maak my kwaad dat jy snork. 0
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 Dit---a- m- k-a----a- -y---veel----- d-i-k. D__ m___ m_ k____ d__ j_ s_____ b___ d_____ D-t m-a- m- k-a-d d-t j- s-v-e- b-e- d-i-k- ------------------------------------------- Dit maak my kwaad dat jy soveel bier drink. 0
太气人 了, 你 来 这么晚 。 D-t --ak--y -w--d -at jy -o laa- k--. D__ m___ m_ k____ d__ j_ s_ l___ k___ D-t m-a- m- k-a-d d-t j- s- l-a- k-m- ------------------------------------- Dit maak my kwaad dat jy so laat kom. 0
我 认为, 他 需要 看医生 。 Ek--ink---t--- --------r-n---- --t. E_ d___ d__ h_ ’_ d_____ n____ h___ E- d-n- d-t h- ’- d-k-e- n-d-g h-t- ----------------------------------- Ek dink dat hy ’n dokter nodig het. 0
我 认为, 他 生病了 。 E----n- -a---y si-- is. E_ d___ d__ h_ s___ i__ E- d-n- d-t h- s-e- i-. ----------------------- Ek dink dat hy siek is. 0
我 认为, 他 在睡觉 呢 。 Ek-d-n- ----hy -ou ----p. E_ d___ d__ h_ n__ s_____ E- d-n- d-t h- n-u s-a-p- ------------------------- Ek dink dat hy nou slaap. 0
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 O-s-h--p-d-t -y-m-t--ns-do-t-r----u. O__ h___ d__ h_ m__ o__ d_____ t____ O-s h-o- d-t h- m-t o-s d-g-e- t-o-. ------------------------------------ Ons hoop dat hy met ons dogter trou. 0
我们 希望, 他 有 很多钱 。 Ons -----da---y -a-- ---d---t. O__ h___ d__ h_ b___ g___ h___ O-s h-o- d-t h- b-i- g-l- h-t- ------------------------------ Ons hoop dat hy baie geld het. 0
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 O-- ho-p-d------’n m--jo--êr -s. O__ h___ d__ h_ ’_ m________ i__ O-s h-o- d-t h- ’- m-l-o-n-r i-. -------------------------------- Ons hoop dat hy ’n miljoenêr is. 0
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 Ek--e- g-h-or-d-- jou-v-o------n--l-- ---ad het. E_ h__ g_____ d__ j__ v___ ’_ o______ g____ h___ E- h-t g-h-o- d-t j-u v-o- ’- o-g-l-k g-h-d h-t- ------------------------------------------------ Ek het gehoor dat jou vrou ’n ongeluk gehad het. 0
我 听说了, 她 躺在 医院里 。 E- -et---h-o- -at--y -- --e-hospi-a-- -ê. E_ h__ g_____ d__ s_ i_ d__ h________ l__ E- h-t g-h-o- d-t s- i- d-e h-s-i-a-l l-. ----------------------------------------- Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê. 0
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 E- h-t -eh-or--a---o- -------e-kry- -s. E_ h__ g_____ d__ j__ k__ a________ i__ E- h-t g-h-o- d-t j-u k-r a-g-s-r-f i-. --------------------------------------- Ek het gehoor dat jou kar afgeskryf is. 0
您 能 来 我 太高兴 了 。 E--is b-y-d-- --geko--h--. E_ i_ b__ d__ u g____ h___ E- i- b-y d-t u g-k-m h-t- -------------------------- Ek is bly dat u gekom het. 0
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 E- i- --y-dat-u be-ang-t-l. E_ i_ b__ d__ u b__________ E- i- b-y d-t u b-l-n-s-e-. --------------------------- Ek is bly dat u belangstel. 0
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 E---s -l- ----u-di- -ui- wi--k--p. E_ i_ b__ d__ u d__ h___ w__ k____ E- i- b-y d-t u d-e h-i- w-l k-o-. ---------------------------------- Ek is bly dat u die huis wil koop. 0
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 Ek-i---ev-e-- -at di------t--bus a---eg-i-. E_ i_ b______ d__ d__ l_____ b__ a_ w__ i__ E- i- b-v-e-s d-t d-e l-a-t- b-s a- w-g i-. ------------------------------------------- Ek is bevrees dat die laaste bus al weg is. 0
恐怕 我们 得 乘 出租车 。 E- -s ----ees---- o-s ’--t-x- sa- mo-t-n-e-. E_ i_ b______ d__ o__ ’_ t___ s__ m___ n____ E- i- b-v-e-s d-t o-s ’- t-x- s-l m-e- n-e-. -------------------------------------------- Ek is bevrees dat ons ’n taxi sal moet neem. 0
我 身上 恐怕 没有 带钱 。 E--is-------- -at ek g--n-g--d--y -y--e- -i-. E_ i_ b______ d__ e_ g___ g___ b_ m_ h__ n___ E- i- b-v-e-s d-t e- g-e- g-l- b- m- h-t n-e- --------------------------------------------- Ek is bevrees dat ek geen geld by my het nie. 0

从手势到语言

当我们在听和说时,大脑有许多事要做。 它必须处理语言信号。 手势和符号也是一种语言信号。 它们的存在甚至比人类语言还早。 有些手势在所有文化里都能被理解。 另一些手势则需要学习得知。 因为它们不能仅通过眼睛被理解。 手势和符号就像语言一样被加工处理。 并且大脑在同一区域对它们进行处理! 一项最新研究证实了这点。 研究人员对多位实验对象做了测试。 实验对象必须观看不同的录像剪辑。 当他们看录像时,大脑活动会被测量。 其中有一部分录像表达了各种不同的东西。 这些东西通过活动,符号和语言组成。 另一实验小组观看了不同的录像。 这些录像是没有意义的剪辑。 语言,手势和符号都不存在。 该录像没有任何实质意义。 通过实验研究人员得知了大脑在什么位置处理什么东西。 实验对象的大脑活动也可以被相互比较。 实验结果显示,所有有意义的东西都会在大脑同一区域被分析。 这个实验结果非常有趣。 它显示了我们的大脑是如何学习语言的。 首先,人们通过手势沟通。 然后才发展了某种语言。 所以大脑必须学习像处理手势一样处理语言。 显然大脑只是直接更新了老版本而已......