短语手册

zh 从句连词2   »   ur ‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

92[九十二]

从句连词2

从句连词2

‫92 [بیانوے]‬

byanoe

‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

zimni jumlay kay

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌尔都语 播放 更多
太气人 了, 你 总 打呼噜 。 ‫---------- ہ--- ہ------- ----ے-ل-تے ہو -‬ ‫____ ت____ ہ___ ہ_ ک_ ت_ خ____ ل___ ہ_ -_ ‫-ج-ے ت-ل-ف ہ-ت- ہ- ک- ت- خ-ا-ے ل-ت- ہ- -- ------------------------------------------ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -‬ 0
mu-he--a-l--- ---i--a--ka- tum k-a----y---ta- -o-- m____ t______ h___ h__ k__ t__ k_______ l____ h_ - m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m k-a-a-a- l-t-y h- - -------------------------------------------------- mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 ‫-جھے--ک-یف --تی ہ--کہ--م --ت -یادہ بئ---پیتے-ہو--‬ ‫____ ت____ ہ___ ہ_ ک_ ت_ ب__ ز____ ب___ پ___ ہ_ -_ ‫-ج-ے ت-ل-ف ہ-ت- ہ- ک- ت- ب-ت ز-ا-ہ ب-ی- پ-ت- ہ- -- --------------------------------------------------- ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -‬ 0
m--he--ak--e- ho-- ha--ka--tum--o--t -i-ad--p----- ho - m____ t______ h___ h__ k__ t__ b____ z_____ p_____ h_ - m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m b-h-t z-y-d- p-e-a- h- - ------------------------------------------------------- mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
太气人 了, 你 来 这么晚 。 ‫-ج-- --لیف-ہ-تی--- -ہ-ت- -----ے --- -و--‬ ‫____ ت____ ہ___ ہ_ ک_ ت_ د__ س_ آ__ ہ_ -_ ‫-ج-ے ت-ل-ف ہ-ت- ہ- ک- ت- د-ر س- آ-ے ہ- -- ------------------------------------------ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -‬ 0
m------ak-e-f--o-i h-- -a--t----er -e--t-y -- - m____ t______ h___ h__ k__ t__ d__ s_ a___ h_ - m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m d-r s- a-a- h- - ----------------------------------------------- mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
我 认为, 他 需要 看医生 。 ‫-قین -- -ہ اسے-ایک-ڈ-ک-ر ک- ض-ور- -----مج--‬ ‫____ ہ_ ک_ ا__ ا__ ڈ____ ک_ ض____ ہ_ - م____ ‫-ق-ن ہ- ک- ا-ے ا-ک ڈ-ک-ر ک- ض-و-ت ہ- - م-ھ-‬ --------------------------------------------- ‫یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے‬ 0
m--a --a---- --i-----u--y --k--------a-o--a- --i - m___ k______ h__ k__ u___ a__ d_ k_ z_______ h__ - m-r- k-a-a-l h-i k-y u-a- a-k d- k- z-r-o-a- h-i - -------------------------------------------------- mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
我 认为, 他 生病了 。 ‫--ھ- -قی-----ک--وہ-بی-ا--ہے--‬ ‫____ ی___ ہ_ ک_ و_ ب____ ہ_ -_ ‫-ج-ے ی-ی- ہ- ک- و- ب-م-ر ہ- -- ------------------------------- ‫مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -‬ 0
m----kha--a--hai ka- w-h----aar -a- - m___ k______ h__ k__ w__ b_____ h__ - m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h b-m-a- h-i - ------------------------------------- mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
我 认为, 他 在睡觉 呢 。 ‫مجھ---ق-- ہ- کہ -ہ-----و-ر----- -‬ ‫____ ی___ ہ_ ک_ و_ ا_ س_ ر__ ہ_ -_ ‫-ج-ے ی-ی- ہ- ک- و- ا- س- ر-ا ہ- -- ----------------------------------- ‫مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -‬ 0
m--a-kha-aa- -a- k---w-h -- so-rah- h---- m___ k______ h__ k__ w__ a_ s_ r___ h__ - m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h a- s- r-h- h-i - ----------------------------------------- mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 ‫ہ-ی---مید ہے ک- -ہ----ر---یٹ- -ے-شا-ی--رے-گ- -‬ ‫____ ا___ ہ_ ک_ و_ ہ____ ب___ س_ ش___ ک__ گ_ -_ ‫-م-ں ا-ی- ہ- ک- و- ہ-ا-ی ب-ٹ- س- ش-د- ک-ے گ- -- ------------------------------------------------ ‫ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -‬ 0
h-m--n u---d --i--ay wo- h-mari -----se sha-- -a---g--- h_____ u____ h__ k__ w__ h_____ b___ s_ s____ k___ g_ - h-m-i- u-e-d h-i k-y w-h h-m-r- b-t- s- s-a-i k-r- g- - ------------------------------------------------------- hamein umeed hai kay woh hamari beti se shadi kare ga -
我们 希望, 他 有 很多钱 。 ‫ہم---ا-------ک---س ----ا----- پ-سے-ہ----ے--‬ ‫____ ا___ ہ_ ک_ ا_ ک_ پ__ ب__ پ___ ہ__ گ_ -_ ‫-م-ں ا-ی- ہ- ک- ا- ک- پ-س ب-ت پ-س- ہ-ں گ- -- --------------------------------------------- ‫ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -‬ 0
h-m-in ume-- ha- kay-i------aa--b-h-t --i----h-- -- - h_____ u____ h__ k__ i_ k_ p___ b____ p_____ h__ g_ - h-m-i- u-e-d h-i k-y i- k- p-a- b-h-t p-i-a- h-n g- - ----------------------------------------------------- hamein umeed hai kay is ke paas bohat paisay hon ge -
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 ‫ہم-- ام---ہے-کہ -ہ-------ی-----‬ ‫____ ا___ ہ_ ک_ و_ ل__ پ__ ہ_ -_ ‫-م-ں ا-ی- ہ- ک- و- ل-ھ پ-ی ہ- -- --------------------------------- ‫ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -‬ 0
h-m-in-um--- --i---- woh -ik---a--i-ho ga-- h_____ u____ h__ k__ w__ l___ p____ h_ g_ - h-m-i- u-e-d h-i k-y w-h l-k- p-t-i h- g- - ------------------------------------------- hamein umeed hai kay woh likh patti ho ga -
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 ‫--- -ے-س-- -ے ک- ت----- -یو- -----ت- حادث- -یش---- --- -‬ ‫___ ن_ س__ ہ_ ک_ ت_____ ب___ ک_ س___ ح____ پ__ آ__ ت__ -_ ‫-ی- ن- س-ا ہ- ک- ت-ھ-ر- ب-و- ک- س-ت- ح-د-ہ پ-ش آ-ا ت-ا -- ---------------------------------------------------------- ‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -‬ 0
me-n-n---u-a h---kay t----ri-bi---ke --t- -a-dsa-pai----a-- th--- m___ n_ s___ h__ k__ t______ b___ k_ s___ h_____ p____ a___ t__ - m-i- n- s-n- h-i k-y t-m-a-i b-w- k- s-t- h-a-s- p-i-h a-y- t-a - ----------------------------------------------------------------- mein ne suna hai kay tumhari biwi ke sath haadsa paish aaya tha -
我 听说了, 她 躺在 医院里 。 ‫م-ں -ے سن---ے-کہ -ہ -س---- م----- -‬ ‫___ ن_ س__ ہ_ ک_ و_ ہ_____ م__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- س-ا ہ- ک- و- ہ-پ-ا- م-ں ہ- -- ------------------------------------- ‫میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -‬ 0
m--- -- suna -ai-k-----h--ospi--- m-i- h-- - m___ n_ s___ h__ k__ w__ h_______ m___ h__ - m-i- n- s-n- h-i k-y w-h h-s-i-a- m-i- h-i - -------------------------------------------- mein ne suna hai kay woh hospital mein hai -
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 ‫--ں--ے ----ہ- کہ ت--ار- گ-ڑی-مک-ل --- سے -باہ--- --ی-ہ- -‬ ‫___ ن_ س__ ہ_ ک_ ت_____ گ___ م___ ط__ س_ ت___ ہ_ گ__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- س-ا ہ- ک- ت-ھ-ر- گ-ڑ- م-م- ط-ر س- ت-ا- ہ- گ-ی ہ- -- ----------------------------------------------------------- ‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -‬ 0
me-n--- s-n- -a- --y---mhar---aar--muk----l---ur s---a-a--h--gayi -a--- m___ n_ s___ h__ k__ t______ g____ m_______ t___ s_ t____ h_ g___ h__ - m-i- n- s-n- h-i k-y t-m-a-i g-a-i m-k-m-a- t-u- s- t-b-h h- g-y- h-i - ----------------------------------------------------------------------- mein ne suna hai kay tumhari gaari mukammal tour se tabah ho gayi hai -
您 能 来 我 太高兴 了 。 ‫مج-ے --شی ------آ--آ-یں -ی- -‬ ‫____ خ___ ہ_ ک_ آ_ آ___ ہ__ -_ ‫-ج-ے خ-ش- ہ- ک- آ- آ-ی- ہ-ں -- ------------------------------- ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -‬ 0
mu--- -hush- h-----y a---aye- hain-- m____ k_____ h__ k__ a__ a___ h___ - m-j-e k-u-h- h-i k-y a-p a-e- h-i- - ------------------------------------ mujhe khushi hai kay aap ayen hain -
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 ‫م-ھے -و----ے -------ل-سپی----ت- -ی- -‬ ‫____ خ___ ہ_ ک_ آ_ د_____ ر____ ہ__ -_ ‫-ج-ے خ-ش- ہ- ک- آ- د-چ-پ- ر-ھ-ے ہ-ں -- --------------------------------------- ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -‬ 0
muj-- -hu--i-hai kay-aa- --l----p- ra-h-a- h--n-- m____ k_____ h__ k__ a__ d________ r______ h___ - m-j-e k-u-h- h-i k-y a-p d-l-h-s-i r-k-t-y h-i- - ------------------------------------------------- mujhe khushi hai kay aap dilchaspi rakhtay hain -
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 ‫مج-ے -و-- -ے ------------ خریدن- ---تے ہیں -‬ ‫____ خ___ ہ_ ک_ آ_ ی_ گ__ خ_____ چ____ ہ__ -_ ‫-ج-ے خ-ش- ہ- ک- آ- ی- گ-ر خ-ی-ن- چ-ہ-ے ہ-ں -- ---------------------------------------------- ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -‬ 0
m-jhe--h-shi h-- k---aap-----gha- kha-e-d-a-c---tay--ain - m____ k_____ h__ k__ a__ y__ g___ k________ c______ h___ - m-j-e k-u-h- h-i k-y a-p y-h g-a- k-a-e-d-a c-a-t-y h-i- - ---------------------------------------------------------- mujhe khushi hai kay aap yeh ghar khareedna chahtay hain -
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 ‫مج-ے-لگ-ا--- ک- --ری-ب--ج- -ک- ہ--‬ ‫____ ل___ ہ_ ک_ آ___ ب_ ج_ چ__ ہ___ ‫-ج-ے ل-ت- ہ- ک- آ-ر- ب- ج- چ-ی ہ--- ------------------------------------ ‫مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-‬ 0
mujh--l-g-----i -----a--ri-b-s ja--huk--ho g--- m____ l____ h__ k__ a_____ b__ j_ c____ h_ g_ - m-j-e l-g-a h-i k-y a-k-r- b-s j- c-u-i h- g- - ----------------------------------------------- mujhe lagta hai kay aakhri bas ja chuki ho gi -
恐怕 我们 得 乘 出租车 。 ‫--ھ- لگ-ا ----ہ-ہم-ں ٹ---ی ل-ن- ہو -ی--‬ ‫____ ل___ ہ_ ک_ ہ___ ٹ____ ل___ ہ_ گ_ -_ ‫-ج-ے ل-ت- ہ- ک- ہ-ی- ٹ-ک-ی ل-ن- ہ- گ- -- ----------------------------------------- ‫مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -‬ 0
m--he -a--- h---k----a---n t-xi -e-- -o gi - m____ l____ h__ k__ h_____ t___ l___ h_ g_ - m-j-e l-g-a h-i k-y h-m-i- t-x- l-n- h- g- - -------------------------------------------- mujhe lagta hai kay hamein taxi leni ho gi -
我 身上 恐怕 没有 带钱 。 ‫-----لگتا-ہے--- ---ے-پ-س -ی-ے نہ-- ہی- -‬ ‫____ ل___ ہ_ ک_ م___ پ__ پ___ ن___ ہ__ -_ ‫-ج-ے ل-ت- ہ- ک- م-ر- پ-س پ-س- ن-ی- ہ-ں -- ------------------------------------------ ‫مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ 0
m-jh- --gt- ha--k-y-me----aas p-is-y -ahi ha-- - m____ l____ h__ k__ m___ p___ p_____ n___ h___ - m-j-e l-g-a h-i k-y m-r- p-a- p-i-a- n-h- h-i- - ------------------------------------------------ mujhe lagta hai kay mere paas paisay nahi hain -

从手势到语言

当我们在听和说时,大脑有许多事要做。 它必须处理语言信号。 手势和符号也是一种语言信号。 它们的存在甚至比人类语言还早。 有些手势在所有文化里都能被理解。 另一些手势则需要学习得知。 因为它们不能仅通过眼睛被理解。 手势和符号就像语言一样被加工处理。 并且大脑在同一区域对它们进行处理! 一项最新研究证实了这点。 研究人员对多位实验对象做了测试。 实验对象必须观看不同的录像剪辑。 当他们看录像时,大脑活动会被测量。 其中有一部分录像表达了各种不同的东西。 这些东西通过活动,符号和语言组成。 另一实验小组观看了不同的录像。 这些录像是没有意义的剪辑。 语言,手势和符号都不存在。 该录像没有任何实质意义。 通过实验研究人员得知了大脑在什么位置处理什么东西。 实验对象的大脑活动也可以被相互比较。 实验结果显示,所有有意义的东西都会在大脑同一区域被分析。 这个实验结果非常有趣。 它显示了我们的大脑是如何学习语言的。 首先,人们通过手势沟通。 然后才发展了某种语言。 所以大脑必须学习像处理手势一样处理语言。 显然大脑只是直接更新了老版本而已......