太气人 了, 你 总 打呼噜 。
Љу-и--е шт--х-ч-ш.
Љ___ м_ ш__ х_____
Љ-т- м- ш-о х-ч-ш-
------------------
Љути ме што хрчеш.
0
L-uti-me -t- hrč-š.
L____ m_ š__ h_____
L-u-i m- š-o h-č-š-
-------------------
Ljuti me što hrčeš.
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
Љути ме што хрчеш.
Ljuti me što hrčeš.
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
Љ-ти-м- -т- -и------к--п-но---ва.
Љ___ м_ ш__ п____ т___ п___ п____
Љ-т- м- ш-о п-ј-ш т-к- п-н- п-в-.
---------------------------------
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
0
Lju---m----- -iješ t-k- -----piva.
L____ m_ š__ p____ t___ p___ p____
L-u-i m- š-o p-j-š t-k- p-n- p-v-.
----------------------------------
Ljuti me što piješ tako puno piva.
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
Ljuti me što piješ tako puno piva.
太气人 了, 你 来 这么晚 。
Љу-- ---што д-л---- тако-к-с-о.
Љ___ м_ ш__ д______ т___ к_____
Љ-т- м- ш-о д-л-з-ш т-к- к-с-о-
-------------------------------
Љути ме што долазиш тако касно.
0
Lju-i -- št- ---a--š -a-o ka--o.
L____ m_ š__ d______ t___ k_____
L-u-i m- š-o d-l-z-š t-k- k-s-o-
--------------------------------
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
太气人 了, 你 来 这么晚 。
Љути ме што долазиш тако касно.
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
我 认为, 他 需要 看医生 。
Ја вер--ем -------реба-л-кара.
Ј_ в______ д_ о_ т____ л______
Ј- в-р-ј-м д- о- т-е-а л-к-р-.
------------------------------
Ја верујем да он треба лекара.
0
Ja--erujem -a-------b---e-a-a.
J_ v______ d_ o_ t____ l______
J- v-r-j-m d- o- t-e-a l-k-r-.
------------------------------
Ja verujem da on treba lekara.
我 认为, 他 需要 看医生 。
Ја верујем да он треба лекара.
Ja verujem da on treba lekara.
我 认为, 他 生病了 。
Ја--ер---м д- --------л----н.
Ј_ в______ д_ ј_ о_ б________
Ј- в-р-ј-м д- ј- о- б-л-с-а-.
-----------------------------
Ја верујем да је он болестан.
0
Ja--eruj-m d- ---on bo--s-an.
J_ v______ d_ j_ o_ b________
J- v-r-j-m d- j- o- b-l-s-a-.
-----------------------------
Ja verujem da je on bolestan.
我 认为, 他 生病了 。
Ја верујем да је он болестан.
Ja verujem da je on bolestan.
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Ј---еру-ем-да -н-са-- --а-а.
Ј_ в______ д_ о_ с___ с_____
Ј- в-р-ј-м д- о- с-д- с-а-а-
----------------------------
Ја верујем да он сада спава.
0
Ja ve--j-- -a -- -a-a s-a--.
J_ v______ d_ o_ s___ s_____
J- v-r-j-m d- o- s-d- s-a-a-
----------------------------
Ja verujem da on sada spava.
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Ја верујем да он сада спава.
Ja verujem da on sada spava.
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Ми -е н-дам- да--е -н-оже--т- на-у к--р--.
М_ с_ н_____ д_ ћ_ о_ о______ н___ к______
М- с- н-д-м- д- ћ- о- о-е-и-и н-ш- к-е-к-.
------------------------------------------
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
0
Mi se-nad--- da--́e -n -ž---t--n-šu k-́er--.
M_ s_ n_____ d_ ć_ o_ o______ n___ k______
M- s- n-d-m- d- c-e o- o-e-i-i n-š- k-́-r-u-
--------------------------------------------
Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
我们 希望, 他 有 很多钱 。
М- с- н---мо-да--- -м---н-г- н----.
М_ с_ н_____ д_ о_ и__ м____ н_____
М- с- н-д-м- д- о- и-а м-о-о н-в-а-
-----------------------------------
Ми се надамо да он има много новца.
0
Mi se-na---o-da on i-a-mn-go--ov-a.
M_ s_ n_____ d_ o_ i__ m____ n_____
M- s- n-d-m- d- o- i-a m-o-o n-v-a-
-----------------------------------
Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Ми се надамо да он има много новца.
Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Ми--е-н---м--да ---------ио-ер.
М_ с_ н_____ д_ ј_ о_ м________
М- с- н-д-м- д- ј- о- м-л-о-е-.
-------------------------------
Ми се надамо да је он милионер.
0
M- ----a-a-o--------n --li--er.
M_ s_ n_____ d_ j_ o_ m________
M- s- n-d-m- d- j- o- m-l-o-e-.
-------------------------------
Mi se nadamo da je on milioner.
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Ми се надамо да је он милионер.
Mi se nadamo da je on milioner.
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Ја -ам чу- / ---а-да--е -во-----на им----н-з-о-у.
Ј_ с__ ч__ / ч___ д_ ј_ т____ ж___ и____ н_______
Ј- с-м ч-о / ч-л- д- ј- т-о-а ж-н- и-а-а н-з-о-у-
-------------------------------------------------
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
0
J--------o ------ d---e---o-- ž--a-im--a-nez-odu.
J_ s__ č__ / č___ d_ j_ t____ ž___ i____ n_______
J- s-m č-o / č-l- d- j- t-o-a ž-n- i-a-a n-z-o-u-
-------------------------------------------------
Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Ј- сам чуо-/ --л- -а---а л-ж--у б-лници.
Ј_ с__ ч__ / ч___ д_ о__ л___ у б_______
Ј- с-м ч-о / ч-л- д- о-а л-ж- у б-л-и-и-
----------------------------------------
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
0
Ja---- čuo - č--- da o-----ži-u -ol--c-.
J_ s__ č__ / č___ d_ o__ l___ u b_______
J- s-m č-o / č-l- d- o-a l-ž- u b-l-i-i-
----------------------------------------
Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Ј- са--чуо - -ул- д- је тв-ј --то --ро- -о---р-н.
Ј_ с__ ч__ / ч___ д_ ј_ т___ а___ с____ п________
Ј- с-м ч-о / ч-л- д- ј- т-о- а-т- с-р-з п-к-а-е-.
-------------------------------------------------
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
0
Ja---- -uo - --la -a j--t-oj --to sk--z-pokv--e-.
J_ s__ č__ / č___ d_ j_ t___ a___ s____ p________
J- s-m č-o / č-l- d- j- t-o- a-t- s-r-z p-k-a-e-.
-------------------------------------------------
Ja sam čuo / čula da je tvoj auto skroz pokvaren.
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
Ja sam čuo / čula da je tvoj auto skroz pokvaren.
您 能 来 我 太高兴 了 。
Р-дује -е-ш-о-ст- -ошл-.
Р_____ м_ ш__ с__ д_____
Р-д-ј- м- ш-о с-е д-ш-и-
------------------------
Радује ме што сте дошли.
0
Raduj---- št--ste ---li.
R_____ m_ š__ s__ d_____
R-d-j- m- š-o s-e d-š-i-
------------------------
Raduje me što ste došli.
您 能 来 我 太高兴 了 。
Радује ме што сте дошли.
Raduje me što ste došli.
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Ра-у-е ---ш-- с-е----нт--есов-ни.
Р_____ м_ ш__ с__ з______________
Р-д-ј- м- ш-о с-е з-и-т-р-с-в-н-.
---------------------------------
Радује ме што сте заинтересовани.
0
R-du-e m---t- -te ----te---o---i.
R_____ m_ š__ s__ z______________
R-d-j- m- š-o s-e z-i-t-r-s-v-n-.
---------------------------------
Raduje me što ste zainteresovani.
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Радује ме што сте заинтересовани.
Raduje me što ste zainteresovani.
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Раду-- ме д- --ће-- к--ит---у--.
Р_____ м_ д_ х_____ к_____ к____
Р-д-ј- м- д- х-ћ-т- к-п-т- к-ћ-.
--------------------------------
Радује ме да хоћете купити кућу.
0
Ra--je m--d-----́-t--ku-it- kuc-u.
R_____ m_ d_ h_____ k_____ k____
R-d-j- m- d- h-c-e-e k-p-t- k-c-u-
----------------------------------
Raduje me da hoćete kupiti kuću.
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Радује ме да хоћете купити кућу.
Raduje me da hoćete kupiti kuću.
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Б--им -- да-ј---адњ- а--об-с-ве- -т--ао.
Б____ с_ д_ ј_ з____ а______ в__ о______
Б-ј-м с- д- ј- з-д-и а-т-б-с в-ћ о-и-а-.
----------------------------------------
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
0
Bo--m ---d---e ----ji---to--s --ć -ti-ao.
B____ s_ d_ j_ z_____ a______ v__ o______
B-j-m s- d- j- z-d-j- a-t-b-s v-c- o-i-a-.
------------------------------------------
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Б-ј-- с--д--м---мо---ет---акс-.
Б____ с_ д_ м_____ у____ т_____
Б-ј-м с- д- м-р-м- у-е-и т-к-и-
-------------------------------
Бојим се да морамо узети такси.
0
B-j-- -e -- --ra-- u-e-- t--si.
B____ s_ d_ m_____ u____ t_____
B-j-m s- d- m-r-m- u-e-i t-k-i-
-------------------------------
Bojim se da moramo uzeti taksi.
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Бојим се да морамо узети такси.
Bojim se da moramo uzeti taksi.
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Б---- -- д--н-мам-----а-са-соб--.
Б____ с_ д_ н____ н____ с_ с_____
Б-ј-м с- д- н-м-м н-в-а с- с-б-м-
---------------------------------
Бојим се да немам новца са собом.
0
Boj-m -- -----mam--o-ca-s--sob-m.
B____ s_ d_ n____ n____ s_ s_____
B-j-m s- d- n-m-m n-v-a s- s-b-m-
---------------------------------
Bojim se da nemam novca sa sobom.
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Бојим се да немам новца са собом.
Bojim se da nemam novca sa sobom.