短语手册

zh 从句连词2   »   lv Palīgteikumi ar ka 2

92[九十二]

从句连词2

从句连词2

92 [deviņdesmit divi]

Palīgteikumi ar ka 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 拉脱维亚语 播放 更多
太气人 了, 你 总 打呼噜 。 Ma-i -----na-ta-,--a t-----c. M___ k______ t___ k_ t_ k____ M-n- k-i-i-a t-s- k- t- k-ā-. ----------------------------- Mani kaitina tas, ka tu krāc. 0
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 M--- -a-tin- t--,--- -u -z-r t-k d-udz alus. M___ k______ t___ k_ t_ d___ t__ d____ a____ M-n- k-i-i-a t-s- k- t- d-e- t-k d-u-z a-u-. -------------------------------------------- Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus. 0
太气人 了, 你 来 这么晚 。 Mani-k--t-na-t-s- -- -u-nāc -i- vē-u. M___ k______ t___ k_ t_ n__ t__ v____ M-n- k-i-i-a t-s- k- t- n-c t-k v-l-. ------------------------------------- Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu. 0
我 认为, 他 需要 看医生 。 Es d---j-, -- v-ņa---r-vaj-d-ī------ts. E_ d______ k_ v____ i_ v________ ā_____ E- d-m-j-, k- v-ņ-m i- v-j-d-ī-s ā-s-s- --------------------------------------- Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts. 0
我 认为, 他 生病了 。 Es -----u---- -iņš -r ---ms. E_ d______ k_ v___ i_ s_____ E- d-m-j-, k- v-ņ- i- s-i-s- ---------------------------- Es domāju, ka viņš ir slims. 0
我 认为, 他 在睡觉 呢 。 Es -om-j-,-k--viņ--t-g---guļ. E_ d______ k_ v___ t____ g___ E- d-m-j-, k- v-ņ- t-g-d g-ļ- ----------------------------- Es domāju, ka viņš tagad guļ. 0
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 M---c-r-----a ---š --p--c-s m-s- meit-. M__ c_____ k_ v___ a_______ m___ m_____ M-s c-r-m- k- v-ņ- a-p-e-ē- m-s- m-i-u- --------------------------------------- Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu. 0
我们 希望, 他 有 很多钱 。 Mēs-cera-, ka --ņam--- --u-- n--das. M__ c_____ k_ v____ i_ d____ n______ M-s c-r-m- k- v-ņ-m i- d-u-z n-u-a-. ------------------------------------ Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas. 0
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 M----e--m, ka-vi---ir -ilj-n--s. M__ c_____ k_ v___ i_ m_________ M-s c-r-m- k- v-ņ- i- m-l-o-ā-s- -------------------------------- Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs. 0
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 Es-d-i-dēju--ka-tava s--v- c---a----a-īju-ā. E_ d________ k_ t___ s____ c____ n__________ E- d-i-d-j-, k- t-v- s-e-a c-e-a n-g-d-j-m-. -------------------------------------------- Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā. 0
我 听说了, 她 躺在 医院里 。 Es-dz-rdē--,--- -iņa --ļ--l---ī-ā. E_ d________ k_ v___ g__ s________ E- d-i-d-j-, k- v-ņ- g-ļ s-i-n-c-. ---------------------------------- Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā. 0
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 E- dz--dēj-- ----ava --šīna-i- --g---m. E_ d________ k_ t___ m_____ i_ p_______ E- d-i-d-j-, k- t-v- m-š-n- i- p-g-l-m- --------------------------------------- Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam. 0
您 能 来 我 太高兴 了 。 E- -ri---jo-- -a--ū---t--cāt. E_ p_________ k_ J__ a_______ E- p-i-c-j-s- k- J-s a-n-c-t- ----------------------------- Es priecājos, ka Jūs atnācāt. 0
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 E---riec-j--,--- ---- ------e----. E_ p_________ k_ J___ i_ i________ E- p-i-c-j-s- k- J-m- i- i-t-r-s-. ---------------------------------- Es priecājos, ka Jums ir interese. 0
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 E--pr--c-j--- ka --s---ibat-pi-k- -āj-. E_ p_________ k_ J__ g_____ p____ m____ E- p-i-c-j-s- k- J-s g-i-a- p-r-t m-j-. --------------------------------------- Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju. 0
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 E--bai-os,-ka -ēdē-ais --tob-ss ja- i--pro-ām. E_ b______ k_ p_______ a_______ j__ i_ p______ E- b-i-o-, k- p-d-j-i- a-t-b-s- j-u i- p-o-ā-. ---------------------------------------------- Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām. 0
恐怕 我们 得 乘 出租车 。 Es--a--os- ka -u-s -ūs-jā--- t---om-tr-. E_ b______ k_ m___ b__ j____ t__________ E- b-i-o-, k- m-m- b-s j-ņ-m t-k-o-e-r-. ---------------------------------------- Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs. 0
我 身上 恐怕 没有 带钱 。 Es b-ido---ka --- nav---d-i--a-da-. E_ b______ k_ m__ n__ l____ n______ E- b-i-o-, k- m-n n-v l-d-i n-u-a-. ----------------------------------- Es baidos, ka man nav līdzi naudas. 0

从手势到语言

当我们在听和说时,大脑有许多事要做。 它必须处理语言信号。 手势和符号也是一种语言信号。 它们的存在甚至比人类语言还早。 有些手势在所有文化里都能被理解。 另一些手势则需要学习得知。 因为它们不能仅通过眼睛被理解。 手势和符号就像语言一样被加工处理。 并且大脑在同一区域对它们进行处理! 一项最新研究证实了这点。 研究人员对多位实验对象做了测试。 实验对象必须观看不同的录像剪辑。 当他们看录像时,大脑活动会被测量。 其中有一部分录像表达了各种不同的东西。 这些东西通过活动,符号和语言组成。 另一实验小组观看了不同的录像。 这些录像是没有意义的剪辑。 语言,手势和符号都不存在。 该录像没有任何实质意义。 通过实验研究人员得知了大脑在什么位置处理什么东西。 实验对象的大脑活动也可以被相互比较。 实验结果显示,所有有意义的东西都会在大脑同一区域被分析。 这个实验结果非常有趣。 它显示了我们的大脑是如何学习语言的。 首先,人们通过手势沟通。 然后才发展了某种语言。 所以大脑必须学习像处理手势一样处理语言。 显然大脑只是直接更新了老版本而已......