Fraseboek

af Lande en tale   »   em Countries and Languages

5 [vyf]

Lande en tale

Lande en tale

5 [five]

Countries and Languages

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Engels (US) Speel Meer
John kom van Londen (af). J--- -s-from-L-ndo-. John is from London. J-h- i- f-o- L-n-o-. -------------------- John is from London. 0
Londen is in Groot-Brittanje. Lo-do--i- i----ea-----t-i-. London is in Great Britain. L-n-o- i- i- G-e-t B-i-a-n- --------------------------- London is in Great Britain. 0
Hy praat Engels. He--p--------l-s-. He speaks English. H- s-e-k- E-g-i-h- ------------------ He speaks English. 0
Maria kom van Madrid (af). Mar-a-is fr-- Ma---d. Maria is from Madrid. M-r-a i- f-o- M-d-i-. --------------------- Maria is from Madrid. 0
Madrid is in Spanje. Ma-r-d-i- i---p-in. Madrid is in Spain. M-d-i- i- i- S-a-n- ------------------- Madrid is in Spain. 0
Sy praat Spaans. S-e--p-------a-ish. She speaks Spanish. S-e s-e-k- S-a-i-h- ------------------- She speaks Spanish. 0
Peter en Martha kom van Berlyn (af). P-t-r --- Ma---a--re -r-m B-rl-n. Peter and Martha are from Berlin. P-t-r a-d M-r-h- a-e f-o- B-r-i-. --------------------------------- Peter and Martha are from Berlin. 0
Berlyn is in Duitsland. B-r--n-i---n -erm-ny. Berlin is in Germany. B-r-i- i- i- G-r-a-y- --------------------- Berlin is in Germany. 0
Praat julle albei Duits? Do--o-- o- -ou sp-a- German? Do both of you speak German? D- b-t- o- y-u s-e-k G-r-a-? ---------------------------- Do both of you speak German? 0
Londen is ’n hoofstad. L---o- is-a----it-- ---y. London is a capital city. L-n-o- i- a c-p-t-l c-t-. ------------------------- London is a capital city. 0
Madrid en Berlyn is ook hoofstede. M-dr-- and -------ar- -ls-----it---cit-es. Madrid and Berlin are also capital cities. M-d-i- a-d B-r-i- a-e a-s- c-p-t-l c-t-e-. ------------------------------------------ Madrid and Berlin are also capital cities. 0
Hoofstede is groot en lawaaierig. C-p-tal ---i-s -re bi--an- n-i-y. Capital cities are big and noisy. C-p-t-l c-t-e- a-e b-g a-d n-i-y- --------------------------------- Capital cities are big and noisy. 0
Frankryk is in Europa. F-a-c--i- -n--u-o--. France is in Europe. F-a-c- i- i- E-r-p-. -------------------- France is in Europe. 0
Egipte is in Afrika. E--pt ----n -fr-ca. Egypt is in Africa. E-y-t i- i- A-r-c-. ------------------- Egypt is in Africa. 0
Japan is in Asië. J-pa- i- -- As-a. Japan is in Asia. J-p-n i- i- A-i-. ----------------- Japan is in Asia. 0
Kanada is in Noord-Amerika. Ca-a-a-i- -n -or-h -m--ica. Canada is in North America. C-n-d- i- i- N-r-h A-e-i-a- --------------------------- Canada is in North America. 0
Panama is in Sentraal-Amerika. Pa-am------n----------me--ca. Panama is in Central America. P-n-m- i- i- C-n-r-l A-e-i-a- ----------------------------- Panama is in Central America. 0
Brasilië is in Suid-Amerika. Br---l -s-in S---h A-er---. Brazil is in South America. B-a-i- i- i- S-u-h A-e-i-a- --------------------------- Brazil is in South America. 0

Tale en dialekte

Daar is wêreldwyd 6 000 tot 7 000 verskillende tale. Die getal dialekte is natuurlik baie hoër. Maar wat is die verskil tussen ’n taal en ’n dialek? Dialekte het altyd ’n duidelike gelokaliseerde toon. Hulle behoort tot variëteite in streektale. Dit beteken dialekte is ’n taalvorm met die kleinste reikwydte. Die algemene reël is dat dialekte net gepraat en nie geskryf word nie. Hulle vorm hul eie taalsisteem. En hulle volg hul eie reëls. Elke taal kan teoreties verskeie dialekte hê. Alle dialekte val onder ’n land se standaardtaal. Almal in die land kan die standaardtaal verstaan. Mense wat verskillende dialekte praat, kan daarin met mekaar kommunikeer. Byna alle dialekte word minder belangrik. In stede hoor jy byna glad nie meer dialekte nie. Die standaardtaal word gewoonlik ook by die werk gepraat. Daarom word dit dikwels gesê dat dialeksprekers eenvoudig en onopgevoed is. En tog kom hulle op alle sosiale vlakke voor. Dialeksprekers is dus nie minder intelligent as ander mense nie. Inteendeel! Mense wat ’n dialek praat, het baie voordele. Soos in ’n taalkursus. Dialeksprekers weet daar is verskillende taalkundige vorms. En hulle het geleer om vinnig van taalkundige vorm te verwissel. Daarom het dialeksprekers ’n beter bevoegdheid vir variasie. Hulle kan aanvoel watter taalstyle by ’n bepaalde situasie pas. Dis selfs wetenskaplik bewys. Wees dapper en gebruik dialek – dis die moeite werd!