Fraseboek

af Lande en tale   »   nn Countries and Languages

5 [vyf]

Lande en tale

Lande en tale

5 [fem]

Countries and Languages

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Nynorsk Speel Meer
John kom van Londen (af). J--n -r --å -o---n. John er frå London. J-h- e- f-å L-n-o-. ------------------- John er frå London. 0
Londen is in Groot-Brittanje. L-ndo- -igg-i --o--r-tan---. London ligg i Storbritannia. L-n-o- l-g- i S-o-b-i-a-n-a- ---------------------------- London ligg i Storbritannia. 0
Hy praat Engels. H-n -r-tar --g------Han---------engels-. Han pratar engelsk. Han snakkar engelsk. H-n p-a-a- e-g-l-k- H-n s-a-k-r e-g-l-k- ---------------------------------------- Han pratar engelsk. Han snakkar engelsk. 0
Maria kom van Madrid (af). Maria---e- f-å-Ma---d. Maria kjem frå Madrid. M-r-a k-e- f-å M-d-i-. ---------------------- Maria kjem frå Madrid. 0
Madrid is in Spanje. Madr---l--g-- --an--. Madrid ligg i Spania. M-d-i- l-g- i S-a-i-. --------------------- Madrid ligg i Spania. 0
Sy praat Spaans. H---n--ka- s-an--.--- ---t----pa-sk. Ho snakkar spansk. Ho pratar spansk. H- s-a-k-r s-a-s-. H- p-a-a- s-a-s-. ------------------------------------ Ho snakkar spansk. Ho pratar spansk. 0
Peter en Martha kom van Berlyn (af). Pe--r-o- M--tha-kjem-f-å --r-in. Peter og Martha kjem frå Berlin. P-t-r o- M-r-h- k-e- f-å B-r-i-. -------------------------------- Peter og Martha kjem frå Berlin. 0
Berlyn is in Duitsland. Be-lin--ig- - T-s-lan-. Berlin ligg i Tyskland. B-r-i- l-g- i T-s-l-n-. ----------------------- Berlin ligg i Tyskland. 0
Praat julle albei Duits? Pr-t-r -e-tys--båe--o? Pratar de tysk båe to? P-a-a- d- t-s- b-e t-? ---------------------- Pratar de tysk båe to? 0
Londen is ’n hoofstad. L-n-on e--ein -ovud-tad. London er ein hovudstad. L-n-o- e- e-n h-v-d-t-d- ------------------------ London er ein hovudstad. 0
Madrid en Berlyn is ook hoofstede. Mad-id-o--B-r-i-----òg-h--udst--er. Madrid og Berlin er òg hovudstader. M-d-i- o- B-r-i- e- ò- h-v-d-t-d-r- ----------------------------------- Madrid og Berlin er òg hovudstader. 0
Hoofstede is groot en lawaaierig. Hovu--ta---e -r-sto----- b------. Hovudstadene er store og bråkete. H-v-d-t-d-n- e- s-o-e o- b-å-e-e- --------------------------------- Hovudstadene er store og bråkete. 0
Frankryk is in Europa. Fr-nk--ke-lig----E-r-p-. Frankrike ligg i Europa. F-a-k-i-e l-g- i E-r-p-. ------------------------ Frankrike ligg i Europa. 0
Egipte is in Afrika. Egyp- l-gg-i---ri-a. Egypt ligg i Afrika. E-y-t l-g- i A-r-k-. -------------------- Egypt ligg i Afrika. 0
Japan is in Asië. J--an l-gg - Asia. Japan ligg i Asia. J-p-n l-g- i A-i-. ------------------ Japan ligg i Asia. 0
Kanada is in Noord-Amerika. K-n-da l--g-- Nor-----r-ka. Kanada ligg i Nord-Amerika. K-n-d- l-g- i N-r---m-r-k-. --------------------------- Kanada ligg i Nord-Amerika. 0
Panama is in Sentraal-Amerika. P-na-a -i------el-----me---a. Panama ligg i Mellom-Amerika. P-n-m- l-g- i M-l-o---m-r-k-. ----------------------------- Panama ligg i Mellom-Amerika. 0
Brasilië is in Suid-Amerika. B--s-- li---i --r-Am-ri--. Brasil ligg i Sør-Amerika. B-a-i- l-g- i S-r-A-e-i-a- -------------------------- Brasil ligg i Sør-Amerika. 0

Tale en dialekte

Daar is wêreldwyd 6 000 tot 7 000 verskillende tale. Die getal dialekte is natuurlik baie hoër. Maar wat is die verskil tussen ’n taal en ’n dialek? Dialekte het altyd ’n duidelike gelokaliseerde toon. Hulle behoort tot variëteite in streektale. Dit beteken dialekte is ’n taalvorm met die kleinste reikwydte. Die algemene reël is dat dialekte net gepraat en nie geskryf word nie. Hulle vorm hul eie taalsisteem. En hulle volg hul eie reëls. Elke taal kan teoreties verskeie dialekte hê. Alle dialekte val onder ’n land se standaardtaal. Almal in die land kan die standaardtaal verstaan. Mense wat verskillende dialekte praat, kan daarin met mekaar kommunikeer. Byna alle dialekte word minder belangrik. In stede hoor jy byna glad nie meer dialekte nie. Die standaardtaal word gewoonlik ook by die werk gepraat. Daarom word dit dikwels gesê dat dialeksprekers eenvoudig en onopgevoed is. En tog kom hulle op alle sosiale vlakke voor. Dialeksprekers is dus nie minder intelligent as ander mense nie. Inteendeel! Mense wat ’n dialek praat, het baie voordele. Soos in ’n taalkursus. Dialeksprekers weet daar is verskillende taalkundige vorms. En hulle het geleer om vinnig van taalkundige vorm te verwissel. Daarom het dialeksprekers ’n beter bevoegdheid vir variasie. Hulle kan aanvoel watter taalstyle by ’n bepaalde situasie pas. Dis selfs wetenskaplik bewys. Wees dapper en gebruik dialek – dis die moeite werd!