Fraseboek

af Kar het gaan staan   »   fr La panne de voiture

39 [nege en dertig]

Kar het gaan staan

Kar het gaan staan

39 [trente-neuf]

La panne de voiture

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Frans Speel Meer
Waar is die naaste vulstasie? O- es--la -t---o---e--ice la -lus----che ? O_ e__ l_ s______________ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- s-a-i-n-s-r-i-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est la station-service la plus proche ? 0
Ek het ’n pap wiel. J-ai--n--ne--cr---. J___ u_ p___ c_____ J-a- u- p-e- c-e-é- ------------------- J’ai un pneu crevé. 0
Kan u die wiel omruil? P---ez-vous -h---er--e -n---? P__________ c______ l_ p___ ? P-u-e---o-s c-a-g-r l- p-e- ? ----------------------------- Pouvez-vous changer le pneu ? 0
Ek het ’n paar liter diesel nodig. J-ai-beso-n--e---e-ques-litre--de d-e--l. J___ b_____ d_ q_______ l_____ d_ d______ J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- l-t-e- d- d-e-e-. ----------------------------------------- J’ai besoin de quelques litres de diesel. 0
Ek het nie meer brandstof nie. Je---ai p-us-d--s--nc-. J_ n___ p___ d_________ J- n-a- p-u- d-e-s-n-e- ----------------------- Je n’ai plus d’essence. 0
Het u ’n brandstofkannetjie? A--z-v-us-u--jer-i--n ? A________ u_ j_______ ? A-e---o-s u- j-r-i-a- ? ----------------------- Avez-vous un jerrican ? 0
Waar kan ek ’n oproep maak? O- pui---- -é-----n---? O_ p______ t_________ ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Ek het ’n insleepdiens nodig. J’ai b---i---’un-se--ic- d---é-an---e. J___ b_____ d___ s______ d_ d_________ J-a- b-s-i- d-u- s-r-i-e d- d-p-n-a-e- -------------------------------------- J’ai besoin d’un service de dépannage. 0
Ek is op soek na ’n werkswinkel. Je-c-----e un-g-r-ge. J_ c______ u_ g______ J- c-e-c-e u- g-r-g-. --------------------- Je cherche un garage. 0
Daar was ’n ongeluk. Un -cc-d-n--s--s- -r-d---. U_ a_______ s____ p_______ U- a-c-d-n- s-e-t p-o-u-t- -------------------------- Un accident s’est produit. 0
Waar is die naaste telefoon? Où-es--l- --léph-n--le plu--pr-ch- ? O_ e__ l_ t________ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- t-l-p-o-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------ Où est le téléphone le plus proche ? 0
Het u ’n selfoon by u? A----vo-s---r -o-s -n té-é--o-- -o--a-l--? A________ s__ v___ u_ t________ p_______ ? A-e---o-s s-r v-u- u- t-l-p-o-e p-r-a-l- ? ------------------------------------------ Avez-vous sur vous un téléphone portable ? 0
Ons het hulp nodig. No-s--vo---b-s--n --ai--. N___ a____ b_____ d______ N-u- a-o-s b-s-i- d-a-d-. ------------------------- Nous avons besoin d’aide. 0
Bel ’n dokter! Ap-ele---- --d-ci- ! A______ u_ m______ ! A-p-l-z u- m-d-c-n ! -------------------- Appelez un médecin ! 0
Bel die polisie! A---l-- -- -oli-e ! A______ l_ p_____ ! A-p-l-z l- p-l-c- ! ------------------- Appelez la police ! 0
U dokumente asseblief. Vo----pier-, ---l vo-- -la-t. V__ p_______ s___ v___ p_____ V-s p-p-e-s- s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------- Vos papiers, s’il vous plaît. 0
U rybewys asseblief. Vo-r- p---i--de-co-d---e, --il --u--pl---. V____ p_____ d_ c________ s___ v___ p_____ V-t-e p-r-i- d- c-n-u-r-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------------ Votre permis de conduire, s’il vous plaît. 0
U motorregistrasie asseblief. V-t-- --r---gr-se, s’-- ---- ---î-. V____ c____ g_____ s___ v___ p_____ V-t-e c-r-e g-i-e- s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------- Votre carte grise, s’il vous plaît. 0

Talentvolle taalkundige baba

Selfs voordat hulle kan praat, weet babas baie van tale. Verskeie eksperimente het dit bewys. Kinderontwikkeling word in spesiale baba-laboratoriums nagevors. Daar word ook nagevors hoe kinders tale leer. Babas is duidelik intelligenter as wat ons tot dusver gedink het. Selfs op ses maande het hulle baie taalkundige vermoëns. Hulle kan byvoorbeeld hul eie moedertaal herken. Franse en Duitse babas reageer verskillend op sekere tone. Verskillende klempatrone het verskillende gedrag tot gevolg. Babas het dus ’n aanvoeling vir die toon van hul taal. Baie jong kinders kan ook verskeie woorde uit die kop uit leer. Ouers is baie belangrik vir die taalontwikkeling van babas. Want babas het reg na geboorte interaksie nodig. Hulle wil met Ma en Pa kommunikeer. Die interaksies moet egter met positiewe emosies gepaardgaan. Ouers moenie gespanne wees wanneer hulle met hul baba praat nie. Dit is ook verkeerd om selde met hulle te praat. Stres of stilte kan ’n negatiewe uitwerking op babas hê. Hul taalontwikkeling kan benadeel word. Babas begin al in die baarmoeder leer! Hulle reageer voor geboorte op spraak. Hulle kan akoestiese tekens akkuraat waarneem. Na geboorte kan hulle dan dié tekens herken. Ongebore kinders kan selfs taalritmes leer. Babas kan reeds in die baarmoeder hul ma se stem hoor. Jy kan dus selfs met ongebore kinders praat. Maar jy moet dit nie te ver voer nie… Die kind sal na geboorte nog oorgenoeg tyd hê om te oefen!