Fraseboek

af Byvoeglike naamwoorde 1   »   fr Adjectifs 1

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

Byvoeglike naamwoorde 1

78 [soixante-dix-huit]

Adjectifs 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Frans Speel Meer
’n ou vrou u-- vi-ille f--me u__ v______ f____ u-e v-e-l-e f-m-e ----------------- une vieille femme 0
’n dik / vet vrou une g---s-----me u__ g_____ f____ u-e g-o-s- f-m-e ---------------- une grosse femme 0
’n nuuskierige vrou u-e-fem-e-cu-ie-se u__ f____ c_______ u-e f-m-e c-r-e-s- ------------------ une femme curieuse 0
’n nuwe motor u---n-uv-lle----ture u__ n_______ v______ u-e n-u-e-l- v-i-u-e -------------------- une nouvelle voiture 0
’n vinnige motor u-e----tu-e -a-ide u__ v______ r_____ u-e v-i-u-e r-p-d- ------------------ une voiture rapide 0
’n gerieflike motor u-- -oiture co-for-ab-e u__ v______ c__________ u-e v-i-u-e c-n-o-t-b-e ----------------------- une voiture confortable 0
’n blou rok u- --t-m--- b-eu u_ v_______ b___ u- v-t-m-n- b-e- ---------------- un vêtement bleu 0
’n rooi rok u- ------n- ro--e u_ v_______ r____ u- v-t-m-n- r-u-e ----------------- un vêtement rouge 0
’n groen rok u----tem-n- v--t u_ v_______ v___ u- v-t-m-n- v-r- ---------------- un vêtement vert 0
’n swart sak un sa- -oir u_ s__ n___ u- s-c n-i- ----------- un sac noir 0
’n bruin sak u- -a--br-n u_ s__ b___ u- s-c b-u- ----------- un sac brun 0
’n wit sak un -a--bla-c u_ s__ b____ u- s-c b-a-c ------------ un sac blanc 0
gawe mense d-s-ge-s sympa-----es d__ g___ s___________ d-s g-n- s-m-a-h-q-e- --------------------- des gens sympathiques 0
hoflike / beleefde mense des g--------s d__ g___ p____ d-s g-n- p-l-s -------------- des gens polis 0
interessante mense de- g--s-----res--n-s d__ g___ i___________ d-s g-n- i-t-r-s-a-t- --------------------- des gens intéressants 0
liewe kinders des-e-f--ts af-e--ueux d__ e______ a_________ d-s e-f-n-s a-f-c-u-u- ---------------------- des enfants affectueux 0
stoute kinders des e----ts -f-----és d__ e______ e________ d-s e-f-n-s e-f-o-t-s --------------------- des enfants effrontés 0
soet kinders des --f-n-- --ges d__ e______ s____ d-s e-f-n-s s-g-s ----------------- des enfants sages 0

Rekenaars kan gehoorde woorde rekonstrueer

Een van die mens se oudste drome is om gedagtes te lees. Almal wil soms graag weet wat iemand anders pas gedink het. Dié droom het nog nie waar geword nie. Ons kan selfs met moderne tegnologie nie gedagtes lees nie. Wat ander dink, bly ’n geheim. Maar ons kan agterkom wat ander hoor! Dis deur ’n wetenskaplike eksperiment bewys. Navorsers het dit reggekry om gehoorde woorde te rekonstrueer. Daarvoor het hulle proefkonyne se breingolwe ontleed. Wanneer ons iets hoor, raak ons brein aktief. Dit moet die gehoorde taal verwerk. Daardeur ontstaan ’n sekere aktiwiteitspatroon. Dié patroon kan met elektrodes opgeneem word. En die opname kan ook verder verwerk word! Dit kan met ’n rekenaar in ’n klankpatroon omskep word. So kan die gehoorde woord uitgeken word. Dié beginsel werk vir alle woorde. Elke woord wat ons hoor, skep ’n spesifieke sein. Dié sein hang altyd met die klank van die woord saam. ’n Mens moet dit “net” in ’n akoestiese sein vertaal. Want as jy weet wat die klankpatroon is, ken jy die woord. Die proefkonyne het tydens die eksperiment regte en nagemaakte woorde gehoor. Dus het van die gehoorde woorde nie bestaan nie. Nogtans kon dié woorde ook gerekonstrueer word. Woorde wat herken is, kon deur ’n rekenaar uitgespreek word. Dis egter ook moontlik om hulle net op die skerm te laat verskyn. Navorsers hoop hulle sal spraakseine binnekort beter verstaan. Die droom van gedagtes lees, leef voort…