Waar is die naaste vulstasie?
Келес---------аға-м-- -екет---ай -----?
К_____ ж_____________ б_____ қ__ ж_____
К-л-с- ж-н-р-ж-ғ-р-а- б-к-т- қ-й ж-р-е-
---------------------------------------
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
0
K-lesi-j--a--ja----a- b-keti--ay j-r--?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Waar is die naaste vulstasie?
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Ek het ’n pap wiel.
Менің-дөң---егім жа----- қ---ы.
М____ д_________ ж______ қ_____
М-н-ң д-ң-е-е-і- ж-р-л-п қ-л-ы-
-------------------------------
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
0
Me----döñg-leg-m---rılıp -aldı.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Ek het ’n pap wiel.
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Kan u die wiel omruil?
С-з --ңге-ек--уы----- -л-сы- --?
С__ д_______ а_______ а_____ б__
С-з д-ң-е-е- а-ы-т-р- а-а-ы- б-?
--------------------------------
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
0
Siz----gele- a---tı-a ----ız---?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Kan u die wiel omruil?
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Ek het ’n paar liter diesel nodig.
Ма------р---е --тр-дизе-ь майы --р--.
М____ б______ л___ д_____ м___ к_____
М-ғ-н б-р-е-е л-т- д-з-л- м-й- к-р-к-
-------------------------------------
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
0
M---n----neş- lï-r--ïze---a-- k----.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Ek het ’n paar liter diesel nodig.
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Ek het nie meer brandstof nie.
Ж---р-а-ы--т--с--ды.
Ж_________ т________
Ж-н-р-а-ы- т-у-ы-д-.
--------------------
Жанармайым таусылды.
0
Ja-arma-ı- taws----.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
Ek het nie meer brandstof nie.
Жанармайым таусылды.
Janarmayım tawsıldı.
Het u ’n brandstofkannetjie?
С---- -ос-л---к-н-с-----р--а?
С____ қ______ к______ б__ м__
С-з-е қ-с-л-ы к-н-с-р б-р м-?
-----------------------------
Сізде қосалқы канистр бар ма?
0
Sizd- q--a----ka----r---r ma?
S____ q______ k______ b__ m__
S-z-e q-s-l-ı k-n-s-r b-r m-?
-----------------------------
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
Het u ’n brandstofkannetjie?
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
Waar kan ek ’n oproep maak?
Қ---же-ден -о-ы-ау --л----б--а-ы?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-а- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
0
Qay-j-rden --ñır-------a--bol-dı?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-a- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
Waar kan ek ’n oproep maak?
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
Ek het ’n insleepdiens nodig.
М-ған--в--у---р --рек.
М____ э________ к_____
М-ғ-н э-а-у-т-р к-р-к-
----------------------
Маған эвакуатор керек.
0
Mağa---vak---o- k-rek.
M____ é________ k_____
M-ğ-n é-a-w-t-r k-r-k-
----------------------
Mağan évakwator kerek.
Ek het ’n insleepdiens nodig.
Маған эвакуатор керек.
Mağan évakwator kerek.
Ek is op soek na ’n werkswinkel.
Ме--а-т-шеб--х-на і-де---үрм-н.
М__ а____________ і____ ж______
М-н а-т-ш-б-р-а-а і-д-п ж-р-і-.
-------------------------------
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
0
Me- av--ş-b--x--a--z----jürm-n.
M__ a____________ i____ j______
M-n a-t-ş-b-r-a-a i-d-p j-r-i-.
-------------------------------
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
Ek is op soek na ’n werkswinkel.
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
Daar was ’n ongeluk.
К-л-к--па---б--ды.
К____ а____ б_____
К-л-к а-а-ы б-л-ы-
------------------
Көлік апаты болды.
0
K---k-a-a---bo-d-.
K____ a____ b_____
K-l-k a-a-ı b-l-ı-
------------------
Kölik apatı boldı.
Daar was ’n ongeluk.
Көлік апаты болды.
Kölik apatı boldı.
Waar is die naaste telefoon?
Е- -ақы- ---е-он --- -ерд-?
Е_ ж____ т______ қ__ ж_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н қ-й ж-р-е-
---------------------------
Ең жақын телефон қай жерде?
0
E- --q-- -elef---q---j----?
E_ j____ t______ q__ j_____
E- j-q-n t-l-f-n q-y j-r-e-
---------------------------
Eñ jaqın telefon qay jerde?
Waar is die naaste telefoon?
Ең жақын телефон қай жерде?
Eñ jaqın telefon qay jerde?
Het u ’n selfoon by u?
Жан-ңы-да ұ-----е--ф-н --р -а?
Ж________ ұ___ т______ б__ м__
Ж-н-ң-з-а ұ-л- т-л-ф-н б-р м-?
------------------------------
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
0
Ja-ı--zd--uyal--t-----n b---m-?
J________ u____ t______ b__ m__
J-n-ñ-z-a u-a-ı t-l-f-n b-r m-?
-------------------------------
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
Het u ’n selfoon by u?
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
Ons het hulp nodig.
Б--г--көм--------.
Б____ к____ к_____
Б-з-е к-м-к к-р-к-
------------------
Бізге көмек керек.
0
B------ö-e--ke--k.
B____ k____ k_____
B-z-e k-m-k k-r-k-
------------------
Bizge kömek kerek.
Ons het hulp nodig.
Бізге көмек керек.
Bizge kömek kerek.
Bel ’n dokter!
Д---ге---ақ--ы-ы-!
Д______ ш_________
Д-р-г-р ш-қ-р-ң-з-
------------------
Дәрігер шақырыңыз!
0
D--i-e- --qı-ıñız!
D______ ş_________
D-r-g-r ş-q-r-ñ-z-
------------------
Däriger şaqırıñız!
Bel ’n dokter!
Дәрігер шақырыңыз!
Däriger şaqırıñız!
Bel die polisie!
П-ли-ия ш--ы-----!
П______ ш_________
П-л-ц-я ш-қ-р-ң-з-
------------------
Полиция шақырыңыз!
0
P---c-y--ş-qı--ñ-z!
P_______ ş_________
P-l-c-y- ş-q-r-ñ-z-
-------------------
Polïcïya şaqırıñız!
Bel die polisie!
Полиция шақырыңыз!
Polïcïya şaqırıñız!
U dokumente asseblief.
Қ-жа--а-ы--з-ы---р-ң--.
Қ_____________ б_______
Қ-ж-т-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
-----------------------
Құжаттарыңызды беріңіз.
0
Qujat-ar---z-- ----ñ--.
Q_____________ b_______
Q-j-t-a-ı-ı-d- b-r-ñ-z-
-----------------------
Qujattarıñızdı beriñiz.
U dokumente asseblief.
Құжаттарыңызды беріңіз.
Qujattarıñızdı beriñiz.
U rybewys asseblief.
Жү------і ---лі--н --рің-з.
Ж________ к_______ б_______
Ж-р-і-у-і к-ә-і-і- б-р-ң-з-
---------------------------
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
0
J-rg-zw-- kw-l--in-be--ñiz.
J________ k_______ b_______
J-r-i-w-i k-ä-i-i- b-r-ñ-z-
---------------------------
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
U rybewys asseblief.
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
U motorregistrasie asseblief.
Т---икал----өлқұ------з----е---і-.
Т_________ т_____________ б_______
Т-х-и-а-ы- т-л-ұ-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
----------------------------------
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
0
T--n-k-lı- --lq-jat-ñ-z-ı-be---i-.
T_________ t_____________ b_______
T-x-ï-a-ı- t-l-u-a-ı-ı-d- b-r-ñ-z-
----------------------------------
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.
U motorregistrasie asseblief.
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.