Fraseboek

af Vrae vra 2   »   fr Poser des questions 2

63 [drie en sestig]

Vrae vra 2

Vrae vra 2

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Frans Speel Meer
Ek het ’n stokperdjie. J’-i-un----by. J___ u_ h_____ J-a- u- h-b-y- -------------- J’ai un hobby. 0
Ek speel tennis. Je -oue-au --nn-s. J_ j___ a_ t______ J- j-u- a- t-n-i-. ------------------ Je joue au tennis. 0
Waar is ’n tennisbaan? Où---t-l--t-------de-te---- ? O_ e__ l_ t______ d_ t_____ ? O- e-t l- t-r-a-n d- t-n-i- ? ----------------------------- Où est le terrain de tennis ? 0
Het jy ’n stokperdjie? A---- u------y--r--ér--? A____ u_ h____ p______ ? A---u u- h-b-y p-é-é-é ? ------------------------ As-tu un hobby préféré ? 0
Ek speel sokker. J----u- -u --ot. J_ j___ a_ f____ J- j-u- a- f-o-. ---------------- Je joue au foot. 0
Waar is ’n sokkerveld? O- e-t le --rrai--de -oot ? O_ e__ l_ t______ d_ f___ ? O- e-t l- t-r-a-n d- f-o- ? --------------------------- Où est le terrain de foot ? 0
My arm is seer. Mon br-- me fa-t--al. M__ b___ m_ f___ m___ M-n b-a- m- f-i- m-l- --------------------- Mon bras me fait mal. 0
My voet en my hand is ook seer. M-n -ied-et--a-main -- -on--égal--en-----. M__ p___ e_ m_ m___ m_ f___ é________ m___ M-n p-e- e- m- m-i- m- f-n- é-a-e-e-t m-l- ------------------------------------------ Mon pied et ma main me font également mal. 0
Waar is ’n dokter? Y------l -----d--i- ? Y_______ u_ m______ ? Y-a-t-i- u- m-d-c-n ? --------------------- Y-a-t-il un médecin ? 0
Ek het ’n motor. J----une vo-ture. J___ u__ v_______ J-a- u-e v-i-u-e- ----------------- J’ai une voiture. 0
Ek het ook ’n motorfiets. J’a---u-si--ne--o-o. J___ a____ u__ m____ J-a- a-s-i u-e m-t-. -------------------- J’ai aussi une moto. 0
Waar is ’n parkeerarea? Où-e-- ---park-n--? O_ e__ l_ p______ ? O- e-t l- p-r-i-g ? ------------------- Où est le parking ? 0
Ek het ’n trui. J’-i-u- pull. J___ u_ p____ J-a- u- p-l-. ------------- J’ai un pull. 0
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans. J’-i--u-si une-v--te-et--- --an. J___ a____ u__ v____ e_ u_ j____ J-a- a-s-i u-e v-s-e e- u- j-a-. -------------------------------- J’ai aussi une veste et un jean. 0
Waar is die wasmasjien? Où -----a--a--in- à-l-v---? O_ e__ l_ m______ à l____ ? O- e-t l- m-c-i-e à l-v-r ? --------------------------- Où est la machine à laver ? 0
Ek het ’n bord. J----u-- ass-ette. J___ u__ a________ J-a- u-e a-s-e-t-. ------------------ J’ai une assiette. 0
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel. J’-- un c---ea------ -ou---ette ---un- cu-llèr-. J___ u_ c_______ u__ f_________ e_ u__ c________ J-a- u- c-u-e-u- u-e f-u-c-e-t- e- u-e c-i-l-r-. ------------------------------------------------ J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère. 0
Waar is die sout en peper? O- son--le -e- -- le --i--- ? O_ s___ l_ s__ e_ l_ p_____ ? O- s-n- l- s-l e- l- p-i-r- ? ----------------------------- Où sont le sel et le poivre ? 0

Liggame reageer op spraak

Taal word in ons brein verwerk. Wanneer ons luister of lees, is ons brein aktief. Dit kan met verskillende metodes gemeet word. Maar dis nie net ons brein wat op taalkundige stimulering reageer nie. Onlangse studies wys dat spraak ook ons liggaam aktiveer. Ons liggaam werk wanneer dit seker woorde hoor of lees. Dis veral met woorde wat liggaamlike reaksies beskryf. Die woord glimlag is ’n goeie voorbeeld. Wanneer ons dié woord lees, beweeg ons “glimlagspier”. Ook negatiewe woorde het ’n meetbare uitwerking. Een voorbeeld hiervan is die woord pyn . Ons liggaam wys ’n klein pynreaksie wanneer ons dit lees. ’n Mens kan sê ons boots na wat ons lees of hoor. Hoe lewendiger die taal is, hoe sterker reageer ons daarop. Gevolglik is daar ’n sterk reaksie op ’n presiese beskrywing. Vir een studie is die liggaam se aktiwiteit gemeet. Verskillende woorde is vir proefkonyne gewys. Daar was positiewe en negatiewe woorde. Tydens die toets het die proefkonyne se gesigsuitdrukkings ook verander. Die bewegings van die mond en voorkop het gewissel. Dit bewys dat taal ’n groot uitwerking op ons het. Woorde is meer as net ’n kommunikasiemiddel. Ons brein vertaal spraak in lyftaal. Presies hoe dit werk, is nog nie nagevors nie. Die resultaat van die studie kan dalk gevolge hê. Dokters praat oor die beste behandeling vir pasiënte. Want baie siek mense moet ’n lang skof terapie ondergaan. En daarin word baie gepraat…