‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   sv Färger

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [fjorton]

Färger

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السويدية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ Snön är vit. Snön är vit. 1
‫الشمس صفراء.‬ Solen är gul. Solen är gul. 1
‫البرتقالة برتقالية.‬ Apelsinen är orange. Apelsinen är orange. 1
‫الكرزة حمراء.‬ Körsbäret är rött. Körsbäret är rött. 1
‫السماء زرقاء.‬ Himlen är blå. Himlen är blå. 1
‫العُشب أخضر.‬ Gräset är grönt. Gräset är grönt. 1
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ Jorden är brun. Jorden är brun. 1
‫السحابة رمادية.‬ Molnet är grått. Molnet är grått. 1
‫إطارات العجلات سوداء.‬ Däcken är svarta. Däcken är svarta. 1
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ Vilken färg har snön? Vit. Vilken färg har snön? Vit. 1
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ Vilken färg har solen? Gul. Vilken färg har solen? Gul. 1
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ Vilken färg har apelsinen? Orange. Vilken färg har apelsinen? Orange. 1
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ Vilken färg har körsbäret? Rött. Vilken färg har körsbäret? Rött. 1
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ Vilken färg har himlen? Blå. Vilken färg har himlen? Blå. 1
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ Vilken färg har gräset? Grönt. Vilken färg har gräset? Grönt. 1
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ Vilken färg har jorden? Brun. Vilken färg har jorden? Brun. 1
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ Vilken färg har molnet? Grå. Vilken färg har molnet? Grå. 1
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ Vilken färg har däcken? Svarta. Vilken färg har däcken? Svarta. 1

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.