‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   sv Stadsbesök

‫42 [اثنان وأربعون]‬

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [fyrtiotvå]

Stadsbesök

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السويدية تشغيل المزيد
‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟‬ Är marknadsplatsen öppen på söndagar? Är marknadsplatsen öppen på söndagar? 1
‫هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟‬ Är mässan öppen på måndagar? Är mässan öppen på måndagar? 1
‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟‬ Är utställningen öppen på tisdagar? Är utställningen öppen på tisdagar? 1
‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟‬ Är zoot öppet på onsdagar? Är zoot öppet på onsdagar? 1
‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟‬ Är muséet öppet på torsdagar? Är muséet öppet på torsdagar? 1
‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟‬ Är galleriet öppet på fredagar? Är galleriet öppet på fredagar? 1
‫هل التصوير مسموح؟‬ Får man fotografera? Får man fotografera? 1
‫هل علينا دفع رسم دخول؟‬ Måste man betala inträde? Måste man betala inträde? 1
‫كم هو رسم الدخول؟‬ Hur mycket kostar inträdet? Hur mycket kostar inträdet? 1
‫هل هناك خصم للمجموعات؟‬ Finns det grupprabatt? Finns det grupprabatt? 1
‫هل هناك خصم للأطفال؟‬ Finns det barnrabatt? Finns det barnrabatt? 1
‫هل هناك خصم للطلاب؟‬ Finns det studentrabatt? Finns det studentrabatt? 1
‫ما هو هذا المبنى؟‬ Vad är det där för en byggnad? Vad är det där för en byggnad? 1
‫هل المبنى قديم؟‬ Hur gammal är byggnaden? Hur gammal är byggnaden? 1
‫من شيد ذلك المبنى؟‬ Vem har byggt byggnaden? Vem har byggt byggnaden? 1
‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية.‬ Jag intresserar mig för arkitektur. Jag intresserar mig för arkitektur. 1
‫أنا أهتم بالفن.‬ Jag intresserar mig för konst. Jag intresserar mig för konst. 1
‫أنا أهتم بالرسم.‬ Jag intresserar mig för måleri. Jag intresserar mig för måleri. 1

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.