‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   sv be om något

‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [sjuttiofyra]

be om något

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السويدية تشغيل المزيد
‫أيمكنك قص شعري؟‬ Kan ni klippa mitt hår? Kan ni klippa mitt hår? 1
‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ Inte för kort, tack. Inte för kort, tack. 1
‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ Litet kortare, tack. Litet kortare, tack. 1
‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ Kan ni framkalla bilderna? Kan ni framkalla bilderna? 1
‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ Fotona är på cd:n. Fotona är på cd:n. 1
‫الصور في آلة التصوير.‬ Fotona är i kameran. Fotona är i kameran. 1
‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ Kan ni reparera klockan? Kan ni reparera klockan? 1
‫الزجاج مكسور.‬ Glaset är sönder. Glaset är sönder. 1
‫البطارية فارغة.‬ Batteriet är slut. Batteriet är slut. 1
‫أيمكنك كي القميص؟‬ Kan ni stryka skjortan? Kan ni stryka skjortan? 1
‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ Kan ni göra rent byxorna? Kan ni göra rent byxorna? 1
‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ Kan ni reparera skorna? Kan ni reparera skorna? 1
‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ Kan ni ge mig eld? Kan ni ge mig eld? 1
‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ Har ni tändstickor eller en tändare? Har ni tändstickor eller en tändare? 1
‫ألديك منفضة سجائر؟‬ Har ni en askkopp? Har ni en askkopp? 1
‫أتدخن سيكار؟‬ Röker ni cigarr? Röker ni cigarr? 1
‫أتدخن سجائر؟‬ Röker ni cigaretter? Röker ni cigaretter? 1
‫أتدخن غليون؟‬ Röker ni pipa? Röker ni pipa? 1

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.