‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   ru Цвета

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [четырнадцать]

14 [chetyrnadtsatʹ]

Цвета

Tsveta

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض. Снег - белый. Снег - белый. 1
Sne- - bel--. Sneg - belyy.
‫الشمس صفراء. Солнце - жёлтое. Солнце - жёлтое. 1
Soln--- - zh-l--ye. Solntse - zhëltoye.
‫البرتقالة برتقالية. Апельсин - оранжевый. Апельсин - оранжевый. 1
A-e--sin - or---he--y. Apelʹsin - oranzhevyy.
‫الكرزة حمراء. Вишня - красная. Вишня - красная. 1
Vi-hn-a-- k--sna--. Vishnya - krasnaya.
‫السماء زرقاء. Небо - синее. Небо - синее. 1
N-b- --------. Nebo - sineye.
‫العشب أخضر. Трава - зеленая. Трава - зеленая. 1
Tr-v- ---e--na-a. Trava - zelenaya.
‫التربة بنية. Земля - коричневая. Земля - коричневая. 1
Zeml-a ---o-ich--v-y-. Zemlya - korichnevaya.
‫السحابة رمادية. Облако - серое. Облако - серое. 1
O--a-- --se--ye. Oblako - seroye.
الإطارات سوداء. Шины - чёрные. Шины - чёрные. 1
Shiny---chër-yy-. Shiny - chërnyye.
ما هو لون الثلج؟ أبيض. Какого цвета снег? Белого. Какого цвета снег? Белого. 1
K---go-t--et----e-? B--og-. Kakogo tsveta sneg? Belogo.
ما هو لون الشمس؟ أصفر. Какого цвета солнце? Жёлтого. Какого цвета солнце? Жёлтого. 1
K----- --v-ta--olnt-e--Zhë--o--. Kakogo tsveta solntse? Zhëltogo.
ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. Какого цвета апельсин? Оранжевого. Какого цвета апельсин? Оранжевого. 1
K-ko------e-----------?-Oranz-ev---. Kakogo tsveta apelʹsin? Oranzhevogo.
ما هو لون الكرز؟ أحمر. Какого цвета вишня? Красного. Какого цвета вишня? Красного. 1
Ka---- -s------is-ny-- Kr-sno--. Kakogo tsveta vishnya? Krasnogo.
ما هو لون السماء؟ أزرق. Какого цвета небо? Синего. Какого цвета небо? Синего. 1
Ka--g---svet--n-b-- S-n-go. Kakogo tsveta nebo? Sinego.
ما هو لون العشب؟ أخضر. Какого цвета трава? Зелёного. Какого цвета трава? Зелёного. 1
K-k-------e-a----v-? Z---n-g-. Kakogo tsveta trava? Zelënogo.
‫ما هو لون التربة؟ بني. Какого цвета земля? Коричневого. Какого цвета земля? Коричневого. 1
K-kogo -s-e-- z-ml-a- ---i-hn--o--. Kakogo tsveta zemlya? Korichnevogo.
ما هو لون السحابة؟ رمادي. Какого цвета облако? Серого. Какого цвета облако? Серого. 1
Ka---- t--eta---la-o?--e-og-. Kakogo tsveta oblako? Serogo.
ما هو لون الإطارات؟ أسود. Какого цвета шины? Чёрного. Какого цвета шины? Чёрного. 1
K-k-g- t--------iny---h--no--. Kakogo tsveta shiny? Chërnogo.

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.