‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   sv Fråga efter vägen

‫40 [أربعون]‬

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [fyrtio]

Fråga efter vägen

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السويدية تشغيل المزيد
‫عفواً !/ عذراً !‬ Ursäkta! Ursäkta! 1
‫بإمكانك مساعدتي ؟‬ Kan ni hjälpa mig? Kan ni hjälpa mig? 1
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟‬ Var finns en bra restaurang här? Var finns en bra restaurang här? 1
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية.‬ Gå runt hörnet till vänster. Gå runt hörnet till vänster. 1
‫ثم سر قليلاً على طول.‬ Gå sedan en bit rakt fram. Gå sedan en bit rakt fram. 1
‫وبعد مائة متر على اليمين.‬ Gå sedan hundra meter till höger. Gå sedan hundra meter till höger. 1
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.‬ Ni kan också ta bussen. Ni kan också ta bussen. 1
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.‬ Ni kan också ta spårvagnen. Ni kan också ta spårvagnen. 1
‫وبإمكانك أن تسير خلفي.‬ Ni kan också helt enkelt åka efter mig. Ni kan också helt enkelt åka efter mig. 1
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟‬ Hur kommer jag till fotbollsstadion? Hur kommer jag till fotbollsstadion? 1
‫اعبر الجسر !‬ Gå över bron! Gå över bron! 1
إعبر النفق!.‬ Åk genom tunneln! Åk genom tunneln! 1
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.‬ Åk fram till tredje trafikljuset. Åk fram till tredje trafikljuset. 1
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.‬ Ta sedan av till höger vid första gatan. Ta sedan av till höger vid första gatan. 1
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.‬ Åk sedan rakt fram vid nästa korsning. Åk sedan rakt fram vid nästa korsning. 1
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟‬ Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen? Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen? 1
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق.‬ Det är bäst att ta tunnelbanan. Det är bäst att ta tunnelbanan. 1
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية.‬ Åk helt enkelt ända fram till slutstationen. Åk helt enkelt ända fram till slutstationen. 1

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.