‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   de um etwas bitten

‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [vierundsiebzig]

um etwas bitten

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألمانية تشغيل المزيد
‫أيمكنك قص شعري؟‬ Können Sie mir die Haare schneiden? Können Sie mir die Haare schneiden? 1
‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ Nicht zu kurz, bitte. Nicht zu kurz, bitte. 1
‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ Etwas kürzer, bitte. Etwas kürzer, bitte. 1
‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ Können Sie die Bilder entwickeln? Können Sie die Bilder entwickeln? 1
‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ Die Fotos sind auf der CD. Die Fotos sind auf der CD. 1
‫الصور في آلة التصوير.‬ Die Fotos sind in der Kamera. Die Fotos sind in der Kamera. 1
‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ Können Sie die Uhr reparieren? Können Sie die Uhr reparieren? 1
‫الزجاج مكسور.‬ Das Glas ist kaputt. Das Glas ist kaputt. 1
‫البطارية فارغة.‬ Die Batterie ist leer. Die Batterie ist leer. 1
‫أيمكنك كي القميص؟‬ Können Sie das Hemd bügeln? Können Sie das Hemd bügeln? 1
‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ Können Sie die Hose reinigen? Können Sie die Hose reinigen? 1
‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ Können Sie die Schuhe reparieren? Können Sie die Schuhe reparieren? 1
‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ Können Sie mir Feuer geben? Können Sie mir Feuer geben? 1
‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ Haben Sie Streichhölzer oder ein Feuerzeug? Haben Sie Streichhölzer oder ein Feuerzeug? 1
‫ألديك منفضة سجائر؟‬ Haben Sie einen Aschenbecher? Haben Sie einen Aschenbecher? 1
‫أتدخن سيكار؟‬ Rauchen Sie Zigarren? Rauchen Sie Zigarren? 1
‫أتدخن سجائر؟‬ Rauchen Sie Zigaretten? Rauchen Sie Zigaretten? 1
‫أتدخن غليون؟‬ Rauchen Sie Pfeife? Rauchen Sie Pfeife? 1

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.