‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   ur ‫کسی چیز کی درخواست کرنا‬

‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

‫74 [چوہتّر]‬

cho

‫کسی چیز کی درخواست کرنا‬

[kisi cheez ki darkhwast karna]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫أيمكنك قص شعري؟‬ ‫کیا آپ میرے بال کاٹ سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ میرے بال کاٹ سکتے ہیں ؟‬ 1
k-a a---m----ba-l -a-t s-tke ha-n? kya aap mere baal kaat satke hain?
‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ ‫مہربانی کر کے زیادہ چھوٹے نہیں -‬ ‫مہربانی کر کے زیادہ چھوٹے نہیں -‬ 1
m-----a-- k-r--e-z-y-da--h---a---hi - meharbani kar ke ziyada chhota nahi -
‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ ‫تھوڑے چھوٹے‬ ‫تھوڑے چھوٹے‬ 1
t--r- c--o-a thora chhota
‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ ‫کیا آپ تصویریں دھو سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ تصویریں دھو سکتے ہیں ؟‬ 1
ky- -ap-ta-w--r--n -h- --tk--h--n? kya aap tasweer yn dho satke hain?
‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ ‫تصویریں سی ڈی پر ہیں -‬ ‫تصویریں سی ڈی پر ہیں -‬ 1
t---------s--d --r ---- - taswerain si d par hain -
‫الصور في آلة التصوير.‬ ‫تصویریں کیمرے میں ہیں -‬ ‫تصویریں کیمرے میں ہیں -‬ 1
t-swer--n k---r- mei----in-- taswerain kamera mein hain -
‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ ‫کیا آپ گھڑی کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ گھڑی کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ 1
k-- aap----ri-k- muramm-- k-r s--k---a-n? kya aap ghari ki murammat kar satke hain?
‫الزجاج مكسور.‬ ‫گلاس ٹوٹا ہوا ہے -‬ ‫گلاس ٹوٹا ہوا ہے -‬ 1
g--s- --ot- how- h---- glass toota howa hai -
‫البطارية فارغة.‬ ‫بیٹری خالی ہے -‬ ‫بیٹری خالی ہے -‬ 1
ba--e---kh-a---ha- - battery khaali hai -
‫أيمكنك كي القميص؟‬ ‫کیا آپ قمیض استری کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ قمیض استری کر سکتے ہیں ؟‬ 1
k-- a-p--a--ez i---- --- -a--e hai-? kya aap kameez istri kar satke hain?
‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ ‫کیا آپ پینٹ دھو سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ پینٹ دھو سکتے ہیں ؟‬ 1
k-a --p p-in---h------e-h-in? kya aap paint dho satke hain?
‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ ‫کیا آپ جوتے کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ جوتے کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ 1
kya-a-p-j----- -i--ur--m-- k-- s---e-h---? kya aap jootay ki murammat kar satke hain?
‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ ‫کیا آپ مجھے ماچس دے سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ مجھے ماچس دے سکتے ہیں ؟‬ 1
k-a-aap-mujh---a-ch---d------ke ----? kya aap mujhe maachis day satke hain?
‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ماچس یا لائٹر ہے ؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ماچس یا لائٹر ہے ؟‬ 1
ky--aap--e pa-----ac-i- ---l----er ---? kya aap ke paas maachis ya lighter hai?
‫ألديك منفضة سجائر؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ایک ایش ٹرے ہے ؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ایک ایش ٹرے ہے ؟‬ 1
kya a---k- pa-s a---ai-h--ai? kya aap ke paas aik aish hai?
‫أتدخن سيكار؟‬ ‫کیا آپ سگار پیتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ سگار پیتے ہیں ؟‬ 1
k---aap -ig-ar p----y----n? kya aap sigaar peetay hain?
‫أتدخن سجائر؟‬ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں ؟‬ 1
kya-aap--i-re-t---eeta--ha-n? kya aap cigrette peetay hain?
‫أتدخن غليون؟‬ ‫کیا آپ پائپ پیتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ پائپ پیتے ہیں ؟‬ 1
k-a---- ---- -e--ay ---n? kya aap pipe peetay hain?

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.