‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   kn ಏನನ್ನಾದರು ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳುವುದು

‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

೭೪ [ಎಪ್ಪತ್ತನಾಲ್ಕು]

74 [Eppattanālku]

ಏನನ್ನಾದರು ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳುವುದು

[ēnannādaru kēḷikoḷḷuvudu]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫أيمكنك قص شعري؟‬ ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಕೂದಲನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಕೂದಲನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
nim-g- -an-a--ūda--n---k-tt---sal---g---a--y-? nimage nanna kūdalannu kattarisalu āguttadeye?
‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ ಆದರೆ ತುಂಬ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿ ಬೇಡ. ಆದರೆ ತುಂಬ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿ ಬೇಡ. 1
Ā-a---t---a c--kad-gi-b-ḍa. Ādare tumba cikkadāgi bēḍa.
‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿರಲಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿರಲಿ. 1
Da---iṭṭu -nnū-s-alp- ci-k---gi-a--. Dayaviṭṭu innū svalpa cikkadāgirali.
‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ ನಿಮಗೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಿಮಗೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
Nima-e-cit----ḷannu s--sk----al- ā---tadeye? Nimage citragaḷannu sanskarisalu āguttadeye?
‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ ಚಿತ್ರಗಳು ಸಿ ಡಿಯಲ್ಲಿ ಇವೆ. ಚಿತ್ರಗಳು ಸಿ ಡಿಯಲ್ಲಿ ಇವೆ. 1
Cit-aga-u si -i----i---e. Citragaḷu si ḍiyalli ive.
‫الصور في آلة التصوير.‬ ಚಿತ್ರಗಳು ಕ್ಯಾಮರದಲ್ಲಿ ಇವೆ. ಚಿತ್ರಗಳು ಕ್ಯಾಮರದಲ್ಲಿ ಇವೆ. 1
Ci--ag-ḷ- --ā--ra--l-i---e. Citragaḷu kyāmaradalli ive.
‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ ನಿಮಗೆ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಿಮಗೆ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
N-m----ga-i-ārava-n----pē---m--a-u āgu-ta--y-? Nimage gaḍiyāravannu ripēri māḍalu āguttadeye?
‫الزجاج مكسور.‬ ಗಾಜು ಒಡೆದು ಹೋಗಿದೆ. ಗಾಜು ಒಡೆದು ಹೋಗಿದೆ. 1
Gā-u -ḍed--h---d-. Gāju oḍedu hōgide.
‫البطارية فارغة.‬ ಬ್ಯಾಟರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ. ಬ್ಯಾಟರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ. 1
B-ā---i --āliyāgide. Byāṭari khāliyāgide.
‫أيمكنك كي القميص؟‬ ನಿಮಗೆ ಅಂಗಿಯನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಿಮಗೆ ಅಂಗಿಯನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
N-mag--aṅgiya-nu-i-tr- ----l---gu---de--? Nimage aṅgiyannu istri māḍalu āguttadeye?
‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ ನಿಮಗೆ ಷರಾಯಿಯನ್ನು ಒಗೆಯಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಿಮಗೆ ಷರಾಯಿಯನ್ನು ಒಗೆಯಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
N----- -ar-y--ann--ogeya-u ---t----y-? Nimage ṣarāyiyannu ogeyalu āguttadeye?
‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ ನಿಮಗೆ ಪಾದರಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಿಮಗೆ ಪಾದರಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
N-mage pā-----ṣe--ḷ--n--ri---- m--al---g-tt-d---? Nimage pādarakṣegaḷannu ripēri māḍalu āguttadeye?
‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೆಂಕಿಪೊಟ್ಟಣ ಇದೆಯೇ? ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೆಂಕಿಪೊಟ್ಟಣ ಇದೆಯೇ? 1
Ni-----ba-i b---i----a-a----yē? Nim'ma baḷi beṅkipoṭṭaṇa ideyē?
‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೆಂಕಿಪೊಟ್ಟಣ ಅಥವಾ ಲೈಟರ್ ಇದೆಯೆ? ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೆಂಕಿಪೊಟ್ಟಣ ಅಥವಾ ಲೈಟರ್ ಇದೆಯೆ? 1
Nim--a baḷ----ṅk--oṭ-----a-ha---l-i--r --ey-? Nim'ma baḷi beṅkipoṭṭaṇa athavā laiṭar ideye?
‫ألديك منفضة سجائر؟‬ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಆಷ್ ಟ್ರೇ ಇದೆಯೆ? ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಆಷ್ ಟ್ರೇ ಇದೆಯೆ? 1
Nim-ma--aḷi-āṣ-ṭ-- -deye? Nim'ma baḷi āṣ ṭrē ideye?
‫أتدخن سيكار؟‬ ನೀವು ಚುಟ್ಟಾ ಸೇದುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಚುಟ್ಟಾ ಸೇದುತ್ತೀರಾ? 1
Nī-- --ṭṭ- s--u-t--ā? Nīvu cuṭṭā sēduttīrā?
‫أتدخن سجائر؟‬ ನೀವು ಸಿಗರೇಟ್ ಸೇದುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಸಿಗರೇಟ್ ಸೇದುತ್ತೀರಾ? 1
Nī-- -ig--ē--s--u-t-rā? Nīvu sigarēṭ sēduttīrā?
‫أتدخن غليون؟‬ ನೀವು ಪೈಪ್ ಸೇದುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಪೈಪ್ ಸೇದುತ್ತೀರಾ? 1
N------ip-s--utt---? Nīvu paip sēduttīrā?

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.