‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطار‬   »   de Am Flughafen

‫35 [خمسة وثلاثون]‬

‫فى المطار‬

‫فى المطار‬

35 [fünfunddreißig]

Am Flughafen

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألمانية تشغيل المزيد
‫أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى أثينا.‬ Ich möchte einen Flug nach Athen buchen. Ich möchte einen Flug nach Athen buchen. 1
‫هل هو طيران مباشر؟‬ Ist das ein Direktflug? Ist das ein Direktflug? 1
‫من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين.‬ Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher. Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher. 1
‫أريد أن أؤكد الحجز.‬ Ich möchte meine Reservierung bestätigen. Ich möchte meine Reservierung bestätigen. 1
‫أريد إلغاء الحجز.‬ Ich möchte meine Reservierung stornieren. Ich möchte meine Reservierung stornieren. 1
‫أريد تبديل الحجز.‬ Ich möchte meine Reservierung umbuchen. Ich möchte meine Reservierung umbuchen. 1
‫متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟‬ Wann geht die nächste Maschine nach Rom? Wann geht die nächste Maschine nach Rom? 1
‫أ ما زال هناك مقعدان؟‬ Sind noch zwei Plätze frei? Sind noch zwei Plätze frei? 1
‫لا، لم يبق سوى مقعد واحد.‬ Nein, wir haben nur noch einen Platz frei. Nein, wir haben nur noch einen Platz frei. 1
‫متى سنهبط؟‬ Wann landen wir? Wann landen wir? 1
‫متى سنصل؟‬ Wann sind wir da? Wann sind wir da? 1
‫متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟‬ Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum? Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum? 1
‫هل هذه حقيبتك؟‬ Ist das Ihr Koffer? Ist das Ihr Koffer? 1
‫هل هذة حقيبتك الصغيرة؟‬ Ist das Ihre Tasche? Ist das Ihre Tasche? 1
‫هل هذه أمتعتك؟‬ Ist das Ihr Gepäck? Ist das Ihr Gepäck? 1
‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟‬ Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen? Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen? 1
‫عشرون كيلو.‬ Zwanzig Kilo. Zwanzig Kilo. 1
‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟‬ Was, nur zwanzig Kilo? Was, nur zwanzig Kilo? 1

التعلم يغير المخ

من يمارس الرياضة بانتظام يعمل علي تشكيل جسده. و يكون من الممكن إنهم يدربون عقولهم أثناء ذلك. و هذا يعني من يتعلم اللغات بشكل جيد لا يحتاج فقط إلي موهبة. من الأهمية بمكان التدرب بانتظام. لأن التدريب هذا يؤثر بإيجابية علي مراكز المخ. إن تملك المرء موهبة خاصة لتعلم اللغات في الغالب ما يكون وراثيا. لكن علي الرغم من ذلك أي تدريب مكثف من شأنه تغيير مراكز الدماغ. حيث يتزايد حجم مراكز اللغة. و كذلك تتغير المراكز العصبية للناس الذين يتدربون كثيرا. لقد اعتقد المرء علي مدي طويل أن الدماغ لا يتغير. من المعروف: ما لم نتعلمه في صغرنا لا نستطيع أبدا تعلمه بعد ذلك. لكن الباحثون في علوم المخ توصلوا إلي نتائج مختلفة تماما. و استطاعوا ابراز أن أمخاخنا يمكن لها أن تتحرك. بدرجة ممكن معها القول أن الدماغ يتحرك كالعضلات. ومن ثم يمكن بناؤه حتي سن متأخرة. فكل مُدخَل إلي الدماغ يتم معالجته. و عندما يكون الدماغ مدربا يعالج المدخلات بشكل أفضل بكثير. و هذا يعني أنه يستطيع العمل سريعا و بشكل أكثر بكفاءة. و هذا ينطبق علي حد سواء علي الصغار و علي الكبار. لكن ليس حتما علي المرء أن يتعلم لكي يدرب عقله. تعد القراءة تدريبا جيدا أيضا. و يدعم الأدب علي وجه خاص مراكز اللغة لدينا. و هذا يعني أيضا أن مفرداتنا ستكون أكبر. علاوة علي ذلك تتحسن مشاعرنا من أجل اللغة. من المثير أن مراكز اللغة لا تقوم بمعالجة اللغة فحسب. كذلك فإن المنطقة التي تسيطر علي المهارات الحركية تعالج محتوي جديدا. لذلك علينا أن نعمل علي تحفيز الدماغ كله بقدر الإمكان. لذا حرك جسمك و حرك دماغك!